# This file is distributed under the same license as the WordPress package. # Wady , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-01-09 00:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-30 10:21+0800\n" "Last-Translator: Wady \n" "Language-Team: Wady \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Chinese\n" "X-Poedit-Country: CHINA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Basepath: C:\\Documents and Settings\\杨洲\\桌面\\wordpress\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_c\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1?0:1;\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: wp-comments-post.php:21 msgid "Sorry, comments are closed for this item." msgstr "对不起,该页面的评论功能已关闭。" #: wp-comments-post.php:46 msgid "Sorry, you must be logged in to post a comment." msgstr "对不起,你必须登录后才可以发表评论。" #: wp-comments-post.php:53 msgid "Error: please fill the required fields (name, email)." msgstr "错误: 请填写必填项目 (姓名、电子邮件)。" #: wp-comments-post.php:55 msgid "Error: please enter a valid email address." msgstr "错误: 请输入一个有效的电子邮件地址。" #: wp-comments-post.php:59 msgid "Error: please type a comment." msgstr "错误: 请输入评论。" #: wp-mail.php:18 msgid "There doesn’t seem to be any new mail." msgstr "看起来没有任何新邮件。" #: wp-app.php:164 #: wp-app.php:198 msgid "Sorry, you do not have the right to access this blog." msgstr "对不起,你无权访问该博客。" #: wp-app.php:251 msgid "Sorry, you do not have the right to edit/publish new posts." msgstr "对不起,你无权编辑和发布新日志。" #: wp-app.php:276 #: wp-app.php:446 #: wp-app.php:598 #: xmlrpc.php:860 #: xmlrpc.php:1150 msgid "Sorry, your entry could not be posted. Something wrong happened." msgstr "对不起,出了一些意外造成你的文章没有发布成功。" #: wp-app.php:295 msgid "Sorry, you do not have the right to access this post." msgstr "对不起,你无权查阅该日志。" #: wp-app.php:326 #: wp-app.php:474 #: wp-app.php:535 #: wp-app.php:572 #: xmlrpc.php:897 msgid "Sorry, you do not have the right to edit this post." msgstr "对不起,你无权编辑该日志。" #: wp-app.php:352 #: wp-app.php:489 #: xmlrpc.php:913 msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited." msgstr "很恼火!由于一些奇怪的原因该日志无法编辑。" #: wp-app.php:366 #: wp-app.php:504 #: xmlrpc.php:945 msgid "Sorry, you do not have the right to delete this post." msgstr "对不起,你无权删除改日志。" #: wp-app.php:375 #: wp-app.php:520 #: xmlrpc.php:950 msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be deleted." msgstr "很恼火!由于一些奇怪的原因该日志无法删除。" #: wp-app.php:386 msgid "Sorry, you do not have the right to file uploads on this blog." msgstr "对不起,你无权在该博客上传文件。" #: wp-app.php:404 #: wp-app.php:564 #: wp-admin/upload.php:7 msgid "You do not have permission to upload files." msgstr "你没有上传文件的权限。" #: wp-app.php:511 #: wp-app.php:542 #: wp-app.php:579 msgid "Error ocurred while accessing post metadata for file location." msgstr "读取文件对应页面的信息时出错。" #: xmlrpc.php:149 msgid "Bad login/pass combination." msgstr "无效的帐号或密码。" #: xmlrpc.php:192 msgid "Sorry, you can not edit this page." msgstr "对不起,你无权编辑该页面。" #: xmlrpc.php:258 #: xmlrpc.php:358 #: xmlrpc.php:399 msgid "Sorry, no such page." msgstr "对不起,没有这样的页面。" #: xmlrpc.php:279 #: xmlrpc.php:443 msgid "Sorry, you can not edit pages." msgstr "对不起,你无权编辑页面。" #: xmlrpc.php:325 msgid "Sorry, you can not add new pages." msgstr "对不起,你无权建立新页面。" #: xmlrpc.php:364 msgid "Sorry, you do not have the right to delete this page." msgstr "对不起,你无权删除该页面。" #: xmlrpc.php:370 msgid "Failed to delete the page." msgstr "页面删除失败。" #: xmlrpc.php:405 msgid "Sorry, you do not have the right to edit this page." msgstr "对不起,你无权编辑该页面。" #: xmlrpc.php:493 msgid "Sorry, you can not edit posts on this blog." msgstr "对不起,你无权编辑该博客的日志。" #: xmlrpc.php:530 msgid "Sorry, you do not have the right to add a category." msgstr "对不起,你无权添加新分类。" #: xmlrpc.php:558 msgid "Sorry, the new category failed." msgstr "对不起,新分类建立失败。" #: xmlrpc.php:585 msgid "Sorry, you must be able to publish to this blog in order to view categories." msgstr "对不起,你必须有在该博客发表日志的权限才能查看分类。" #: xmlrpc.php:641 msgid "Sorry, you do not have access to user data on this blog." msgstr "对不起,你无权获取该博客的用户资料。" #: xmlrpc.php:674 #: xmlrpc.php:1204 #: xmlrpc.php:1398 #: xmlrpc.php:1773 #: xmlrpc.php:1810 #: xmlrpc.php:1892 msgid "Sorry, you can not edit this post." msgstr "对不起,你无权编辑该日志。" #: xmlrpc.php:718 #: xmlrpc.php:1481 #: xmlrpc.php:1690 msgid "Either there are no posts, or something went wrong." msgstr "要么不存在日志,要么就出了一些问题。" #: xmlrpc.php:767 #: xmlrpc.php:802 msgid "Sorry, this user can not edit the template." msgstr "对不起,当前用户无权编辑主题模板。" #: xmlrpc.php:813 msgid "Either the file is not writable, or something wrong happened. The file has not been updated." msgstr "要么文件不可写,要么出了一些问题,导致文件没有更新。" #: xmlrpc.php:840 #: xmlrpc.php:982 msgid "Sorry, you are not allowed to post on this blog." msgstr "对不起,你不允许在该博客中发表日志。" #: xmlrpc.php:890 #: xmlrpc.php:940 #: xmlrpc.php:1459 #: xmlrpc.php:1851 msgid "Sorry, no such post." msgstr "对不起,没有这样的日志。" #: xmlrpc.php:902 #: xmlrpc.php:1344 msgid "Sorry, you do not have the right to publish this post." msgstr "对不起,你无权发布该日志。" #: xmlrpc.php:1025 msgid "You are not allowed to post as this user" msgstr "你不能以该用户身份发表日志" #: xmlrpc.php:1030 msgid "You are not allowed to create pages as this user" msgstr "你不能以该用户身份创建页面" #: xmlrpc.php:1034 #: xmlrpc.php:1258 msgid "Invalid post type." msgstr "无效的日志类型。" #: xmlrpc.php:1212 msgid "Invalid post id." msgstr "无效的日志 ID。" #: xmlrpc.php:1249 msgid "You are not allowed to change the post author as this user." msgstr "你不能以该用户身份修改日志作者。" #: xmlrpc.php:1254 msgid "You are not allowed to change the page author as this user." msgstr "你不能以该用户身份修改页面作者。" #: xmlrpc.php:1342 msgid "Sorry, you do not have the right to publish this page." msgstr "对不起,你无权发布该页面。" #: xmlrpc.php:1371 msgid "Sorry, your entry could not be edited. Something wrong happened." msgstr "对不起,出了一点意外导致你没有编辑成功。" #: xmlrpc.php:1571 #: xmlrpc.php:1739 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this blog in order to view categories." msgstr "对不起,你必须有编辑该博客日志的权限才能查看分类。" #: xmlrpc.php:1618 msgid "You are not allowed to upload files to this site." msgstr "你没有上传文件的权限。" #: xmlrpc.php:1645 #, php-format msgid "Could not write file %1$s (%2$s)" msgstr "无法写入文件 %1$s (%2$s)" #: xmlrpc.php:1934 msgid "Is there no link to us?" msgstr "没有我们的链接?" #: xmlrpc.php:1974 #: xmlrpc.php:1984 #: xmlrpc.php:1991 #: xmlrpc.php:2091 msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn't exist, or it is not a pingback-enabled resource." msgstr "指定的网址无法使用。要么它并不存在,要么它并不支持通告。" #: xmlrpc.php:1987 msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource." msgstr "源地址与目标地址不能指向同一资源。" #: xmlrpc.php:1997 msgid "The pingback has already been registered." msgstr "已经存在该通告。" #: xmlrpc.php:2005 msgid "The source URL does not exist." msgstr "源地址不存在。" #: xmlrpc.php:2015 msgid "We cannot find a title on that page." msgstr "我们找不到那个页面的标题。" #: xmlrpc.php:2051 msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source." msgstr "源地址不能包涵目标地址的链接,所以无法使用这样的源地址。" #: xmlrpc.php:2073 #, php-format msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)" msgstr "来自 %1$s 的通告已经记录在 %2$s 中。常联系哦! :-)" #: xmlrpc.php:2098 msgid "The specified target URL does not exist." msgstr "指定的目标地址不存在。" #: wp-login.php:50 msgid "Powered by WordPress" msgstr "Powered by WordPress" #: wp-login.php:95 #: wp-login.php:338 msgid "ERROR: The username field is empty." msgstr "错误: 用户名不能为空。" #: wp-login.php:97 msgid "ERROR: The e-mail field is empty." msgstr "错误: 电子信箱不能为空。" #: wp-login.php:108 msgid "ERROR: Invalid username / e-mail combination." msgstr "错误: 无效的用户名或电子信箱。" #: wp-login.php:117 msgid "Someone has asked to reset the password for the following site and username." msgstr "有人请求重置下面这个网站中某用户名的密码。" #: wp-login.php:119 #: wp-login.php:190 #: wp-includes/pluggable.php:622 #: wp-includes/pluggable.php:630 #, php-format msgid "Username: %s" msgstr "用户名: %s" #: wp-login.php:120 msgid "To reset your password visit the following address, otherwise just ignore this email and nothing will happen." msgstr "请访问下面的地址重置密码,否则你可以不用理会这封电子邮件。" #: wp-login.php:123 #, php-format msgid "[%s] Password Reset" msgstr "[%s] 重置密码" #: wp-login.php:124 #: wp-login.php:195 msgid "The e-mail could not be sent." msgstr "无法发送电子邮件。" #: wp-login.php:124 #: wp-login.php:195 msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function..." msgstr "可能的原因: 你的主机禁用了 mail() 函数..." #: wp-login.php:133 msgid "Sorry, that key does not appear to be valid." msgstr "对不起,密码似乎不正确。" #: wp-login.php:136 msgid "Lost Password" msgstr "忘记密码" #: wp-login.php:136 msgid "Please enter your username and e-mail address. You will receive a new password via e-mail." msgstr "请输入你的用户名和电子信箱,你将通过电子邮件会收取一个新密码。" #: wp-login.php:141 #: wp-login.php:263 #: wp-login.php:355 msgid "Username:" msgstr "用户名:" #: wp-login.php:145 #: wp-login.php:267 #: wp-admin/comment.php:87 #: wp-admin/edit-form-comment.php:28 msgid "E-mail:" msgstr "电子信箱:" #: wp-login.php:149 msgid "Get New Password »" msgstr "获取新密码 »" #: wp-login.php:155 #: wp-login.php:160 #: wp-login.php:277 #: wp-login.php:349 #: wp-login.php:365 #: wp-includes/general-template.php:34 msgid "Login" msgstr "登录" #: wp-login.php:156 #: wp-login.php:378 #: wp-includes/general-template.php:46 msgid "Register" msgstr "注册" #: wp-login.php:157 #: wp-login.php:159 #: wp-login.php:279 #: wp-login.php:376 #: wp-login.php:380 #: wp-login.php:382 msgid "Are you lost?" msgstr "你迷路了?" #: wp-login.php:157 #: wp-login.php:159 #: wp-login.php:279 #: wp-login.php:376 #: wp-login.php:380 #: wp-login.php:382 #, php-format msgid "Back to %s" msgstr "返回到 %s" #: wp-login.php:191 #: wp-includes/pluggable.php:631 #, php-format msgid "Password: %s" msgstr "密码: %s" #: wp-login.php:194 #, php-format msgid "[%s] Your new password" msgstr "[%s] 你的新密码" #: wp-login.php:200 #, php-format msgid "Password Lost and Changed for user: %s" msgstr "用户 %s 遗失了密码,现已被重置。" #: wp-login.php:201 #, php-format msgid "[%s] Password Lost/Changed" msgstr "[%s] 密码变动信息" #: wp-login.php:223 #: wp-admin/includes/user.php:80 msgid "ERROR: Please enter a username." msgstr "错误: 请输入用户名。" #: wp-login.php:225 #: wp-admin/includes/user.php:105 msgid "ERROR: This username is invalid. Please enter a valid username." msgstr "错误: 用户名无效。请输入一个有效的用户名。" #: wp-login.php:228 #: wp-admin/includes/user.php:108 msgid "ERROR: This username is already registered, please choose another one." msgstr "错误: 这个用户名已被注册,请更换一个。" #: wp-login.php:232 msgid "ERROR: Please type your e-mail address." msgstr "错误: 请输入你的电子信箱。" #: wp-login.php:234 msgid "ERROR: The email address isn’t correct." msgstr "错误: 电子信箱不正确。" #: wp-login.php:237 msgid "ERROR: This email is already registered, please choose another one." msgstr "错误: 该电子信箱已被注册,请更换一个。" #: wp-login.php:248 #, php-format msgid "ERROR: Couldn’t register you... please contact the webmaster !" msgstr "错误: 你无法完成注册... 请联系管理员!" #: wp-login.php:258 msgid "Registration Form" msgstr "注册表单" #: wp-login.php:258 msgid "Register For This Site" msgstr "注册为该站用户" #: wp-login.php:271 msgid "A password will be e-mailed to you." msgstr "密码会通过电子邮件发送给你。" #: wp-login.php:272 msgid "Register »" msgstr "注册 »" #: wp-login.php:278 #: wp-login.php:379 #: wp-login.php:383 msgid "Password Lost and Found" msgstr "找回遗失的密码" #: wp-login.php:278 #: wp-login.php:379 #: wp-login.php:383 msgid "Lost your password?" msgstr "忘记了你的密码?" #: wp-login.php:316 msgid "ERROR: WordPress requires Cookies but your browser does not support them or they are blocked." msgstr "错误: WordPress 需要使用 Cookies,但你的浏览器不支持或者被禁用。" #: wp-login.php:333 msgid "Your session has expired." msgstr "你的会话已过期。" #: wp-login.php:340 #: wp-includes/pluggable.php:290 msgid "ERROR: The password field is empty." msgstr "错误: 密码不能为为空。" #: wp-login.php:343 msgid "Successfully logged you out." msgstr "你已成功注销。" #: wp-login.php:344 msgid "User registration is currently not allowed." msgstr "目前不允许注册新用户。" #: wp-login.php:345 msgid "Check your e-mail for the confirmation link." msgstr "请查收你的电子邮件以获得验证链接。" #: wp-login.php:346 msgid "Check your e-mail for your new password." msgstr "请查收你的电子邮件以获得你的新密码。" #: wp-login.php:347 msgid "Registration complete. Please check your e-mail." msgstr "注册完成,请查收你的电子邮件。" #: wp-login.php:359 #: wp-includes/post-template.php:488 #: wp-admin/options-writing.php:77 msgid "Password:" msgstr "密码:" #: wp-login.php:363 msgid "Remember me" msgstr "记住我" #: wp-includes/formatting.php:793 #, php-format msgid "%s min" msgid_plural "%s mins" msgstr[0] "%s 分钟" msgstr[1] "%s 分钟" #: wp-includes/formatting.php:799 #, php-format msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s 小时" msgstr[1] "%s 小时" #: wp-includes/formatting.php:805 #, php-format msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s 天" msgstr[1] "%s 天" #: wp-includes/script-loader.php:22 msgid "(Quick Links)" msgstr "(快速链接)" #: wp-includes/script-loader.php:23 msgid "Enter a word to look up:" msgstr "输入用于查找的关键字:" #: wp-includes/script-loader.php:24 msgid "Dictionary lookup" msgstr "查找字典" #: wp-includes/script-loader.php:25 msgid "lookup" msgstr "查找" #: wp-includes/script-loader.php:26 msgid "Close all open tags" msgstr "关闭所有开放的标签" #: wp-includes/script-loader.php:27 msgid "close tags" msgstr "关闭标签" #: wp-includes/script-loader.php:28 msgid "Enter the URL" msgstr "输入网址" #: wp-includes/script-loader.php:29 msgid "Enter the URL of the image" msgstr "输入图片网址" #: wp-includes/script-loader.php:30 msgid "Enter a description of the image" msgstr "输入图片描述" #: wp-includes/script-loader.php:44 msgid "Error: %response%" msgstr "错误: %response%" #: wp-includes/script-loader.php:45 msgid "Saved at %time%." msgstr "保存于 %time%。" #: wp-includes/script-loader.php:47 msgid "Saving Draft..." msgstr "正在保存草稿..." #: wp-includes/script-loader.php:53 msgid "You don't have permission to do that." msgstr "你无权进行该操作。" #: wp-includes/script-loader.php:54 msgid "Something strange happened. Try refreshing the page." msgstr "发生了一些奇怪的事情。请尝试刷新本页。" #: wp-includes/script-loader.php:55 msgid "Slow down, I'm still sending your data!" msgstr "请慢一些,我仍在发送你的数据!" #: wp-includes/script-loader.php:60 msgid "Jump to new item" msgstr "跳到新项目" #: wp-includes/script-loader.php:61 msgid "Are you sure you want to delete this %thing%?" msgstr "你确认要删除 %thing% 吗?" #: wp-includes/script-loader.php:100 msgid "open" msgstr "打开" #: wp-includes/script-loader.php:101 msgid "close" msgstr "关闭" #: wp-includes/script-loader.php:102 msgid "click-down and drag to move this box" msgstr "按下鼠标并拖动以移动此框" #: wp-includes/script-loader.php:103 msgid "click to %toggle% this box" msgstr "点击以%toggle%此框" #: wp-includes/script-loader.php:104 msgid "use the arrow keys to move this box" msgstr "使用方向键移动此框" #: wp-includes/script-loader.php:105 msgid ", or press the enter key to %toggle% it" msgstr ",或点击回车键%toggle%它" #: wp-includes/script-loader.php:110 #: wp-includes/script-loader.php:115 msgid "Add" msgstr "添加" #: wp-includes/script-loader.php:111 #: wp-includes/script-loader.php:116 msgid "Separate multiple categories with commas." msgstr "使用逗号分隔多个分类。" #: wp-includes/script-loader.php:125 #: wp-admin/includes/upload.php:93 #: wp-admin/includes/upload.php:134 msgid "Browse your files" msgstr "浏览你的文件" #: wp-includes/script-loader.php:126 msgid "« Back" msgstr "« 后退" #: wp-includes/script-loader.php:127 #: wp-admin/includes/upload.php:82 #: wp-admin/includes/upload.php:99 #: wp-admin/includes/upload.php:123 #: wp-admin/includes/upload.php:140 msgid "Direct link to file" msgstr "直接链接到文件" #: wp-includes/script-loader.php:128 #: wp-admin/edit.php:203 #: wp-admin/link-manager.php:179 #: wp-admin/moderation.php:175 #: wp-admin/index.php:53 #: wp-admin/plugins.php:151 #: wp-admin/edit-post-rows.php:88 #: wp-admin/page.php:43 #: wp-admin/post.php:49 #: wp-admin/edit-link-categories.php:20 #: wp-admin/edit-comments.php:174 #: wp-admin/includes/template.php:39 #: wp-admin/includes/template.php:194 #: wp-admin/includes/template.php:230 #: wp-admin/includes/template.php:284 msgid "Edit" msgstr "编辑" #: wp-includes/script-loader.php:129 msgid "Thumbnail" msgstr "缩略图" #: wp-includes/script-loader.php:130 msgid "Full size" msgstr "完整尺寸" #: wp-includes/script-loader.php:131 msgid "Icon" msgstr "图标" #: wp-includes/script-loader.php:132 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:140 #: wp-admin/edit.php:55 #: wp-admin/edit-pages.php:78 #: wp-admin/edit-form.php:23 #: wp-admin/includes/upload.php:159 msgid "Title" msgstr "标题" #: wp-includes/script-loader.php:133 msgid "Show:" msgstr "显示:" #: wp-includes/script-loader.php:134 msgid "Link to:" msgstr "链接到:" #: wp-includes/script-loader.php:135 #: wp-admin/includes/upload.php:154 msgid "File" msgstr "文件" #: wp-includes/script-loader.php:136 msgid "Page" msgstr "页面" #: wp-includes/script-loader.php:137 #: wp-includes/deprecated.php:430 #: wp-admin/edit-category-form.php:38 msgid "None" msgstr "无" #: wp-includes/script-loader.php:138 msgid "Send to editor »" msgstr "发送到编辑器 »" #: wp-includes/script-loader.php:139 msgid "Insert" msgstr "插入" #: wp-includes/script-loader.php:140 #: wp-admin/link-manager.php:100 #: wp-admin/includes/template.php:531 #: wp-admin/includes/upload.php:149 msgid "URL" msgstr "URL" #: wp-includes/script-loader.php:141 #: wp-admin/themes.php:101 #: wp-admin/categories.php:97 #: wp-admin/plugins.php:122 #: wp-admin/edit-link-categories.php:59 #: wp-admin/includes/upload.php:163 msgid "Description" msgstr "描述" #: wp-includes/script-loader.php:142 #: wp-admin/includes/upload.php:169 msgid "Delete File" msgstr "删除文件" #: wp-includes/script-loader.php:143 #: wp-admin/includes/upload.php:180 msgid "Save »" msgstr "保存 »" #: wp-includes/script-loader.php:144 msgid "" "Are you sure you want to delete the file '%title%'?\n" "Click ok to delete or cancel to go back." msgstr "" "你确认要删除文件 %title% 吗?\n" "点击“确定”删除,点击“取消”返回。" #: wp-includes/link-template.php:317 msgid "Edit post" msgstr "编辑日志" #: wp-includes/link-template.php:352 msgid "Edit comment" msgstr "编辑评论" #: wp-includes/link-template.php:438 msgid "Previous Post" msgstr "较旧的日志" #: wp-includes/link-template.php:459 msgid "Next Post" msgstr "较新的日志" #: wp-includes/bookmark-template.php:35 #, php-format msgid "Last updated: %s" msgstr "最近更新: %s" #: wp-includes/bookmark-template.php:83 msgid "Bookmarks" msgstr "书签" #: wp-includes/class-pop3.php:82 msgid "No server specified" msgstr "没有指定服务器" #: wp-includes/class-pop3.php:90 #: wp-includes/class-pop3.php:102 #: wp-includes/class-pop3.php:123 #: wp-includes/class-pop3.php:246 #: wp-includes/class-pop3.php:300 #: wp-includes/class-pop3.php:311 #: wp-includes/class-pop3.php:359 #: wp-includes/class-pop3.php:393 #: wp-includes/class-pop3.php:426 #: wp-includes/class-pop3.php:525 #: wp-includes/class-pop3.php:548 msgid "Error " msgstr "错误" #: wp-includes/class-pop3.php:115 msgid "no login ID submitted" msgstr "没有登录 ID 被提交" #: wp-includes/class-pop3.php:118 #: wp-includes/class-pop3.php:138 msgid "connection not established" msgstr "连接没有建立" #: wp-includes/class-pop3.php:135 #: wp-includes/class-pop3.php:171 msgid "No password submitted" msgstr "没有密码被提交" #: wp-includes/class-pop3.php:143 msgid "Authentication failed" msgstr "验证失败" #: wp-includes/class-pop3.php:162 #: wp-includes/class-pop3.php:205 #: wp-includes/class-pop3.php:230 #: wp-includes/class-pop3.php:272 #: wp-includes/class-pop3.php:346 #: wp-includes/class-pop3.php:386 #: wp-includes/class-pop3.php:416 #: wp-includes/class-pop3.php:450 #: wp-includes/class-pop3.php:513 #: wp-includes/class-pop3.php:581 msgid "No connection to server" msgstr "没有连接到服务器" #: wp-includes/class-pop3.php:168 msgid "No login ID submitted" msgstr "没有登录 ID 被提交" #: wp-includes/class-pop3.php:176 msgid "No server banner" msgstr "没有服务器标志" #: wp-includes/class-pop3.php:176 #: wp-includes/class-pop3.php:186 msgid "abort" msgstr "中断" #: wp-includes/class-pop3.php:186 msgid "apop authentication failed" msgstr "apop 认证失败" #: wp-includes/class-pop3.php:323 msgid "Premature end of list" msgstr "列表过早结束" #: wp-includes/class-pop3.php:456 msgid "Empty command string" msgstr "空命令字符串" #: wp-includes/class-pop3.php:476 msgid "connection does not exist" msgstr "连接不存在" #: wp-includes/class-pop3.php:586 msgid "No msg number submitted" msgstr "没有消息号被提交" #: wp-includes/class-pop3.php:592 msgid "Command failed " msgstr "命令失败" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:12 #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:14 #, php-format msgid "Comments on: %s" msgstr "评论: %s" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:14 #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:16 #, php-format msgid "Comments for %s searching on %s" msgstr "在 %2$s 上搜索 %1$s 的评论" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:16 #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:18 #, php-format msgid "Comments for %s" msgstr "%s 的评论" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:37 #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:35 #, php-format msgid "Comment on %1$s by %2$s" msgstr "%2$s 对于 %1$s 的评论" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:39 #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:37 #, php-format msgid "By: %s" msgstr "作者: %s" #: wp-includes/comment.php:191 msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you've already said that!" msgstr "发现重复的评论;你已经发表过同样的评论了!" #: wp-includes/comment.php:226 msgid "You are posting comments too quickly. Slow down." msgstr "你发表评论的时间间隔太短。请慢一些。" #: wp-includes/taxonomy.php:191 #: wp-includes/taxonomy.php:235 #: wp-includes/taxonomy.php:356 #: wp-includes/taxonomy.php:458 #: wp-includes/taxonomy.php:857 #: wp-includes/taxonomy.php:1000 msgid "Invalid Taxonomy" msgstr "无效类别" #: wp-includes/taxonomy.php:917 #: wp-includes/taxonomy.php:1073 msgid "Invalid taxonomy" msgstr "无效类别" #: wp-includes/taxonomy.php:920 msgid "Invalid term ID" msgstr "无效的 Term ID" #: wp-includes/taxonomy.php:1117 #, php-format msgid "The slug \"%s\" is already in use by another term" msgstr "缩写名 \"%s\" 已被使用" #: wp-includes/general-template.php:36 msgid "Logout" msgstr "注销" #: wp-includes/general-template.php:50 msgid "Site Admin" msgstr "管理" #: wp-includes/general-template.php:402 #, php-format msgid "%1$s %2$d" msgstr "%2$d年%1$s" #: wp-includes/general-template.php:546 #: wp-includes/widgets.php:1132 #: wp-includes/widgets.php:1133 msgid "Calendar" msgstr "日历" #: wp-includes/general-template.php:571 #: wp-includes/general-template.php:581 #, php-format msgid "View posts for %1$s %2$s" msgstr "查看 %1$s 至 %2$s 的日志" #: wp-includes/general-template.php:886 msgid "Visual" msgstr "可视化编辑" #: wp-includes/general-template.php:887 msgid "Code" msgstr "源码编辑" #: wp-includes/general-template.php:988 msgid "« Previous" msgstr "« 上一页" #: wp-includes/general-template.php:989 #: wp-admin/import/btt.php:93 #: wp-admin/import/jkw.php:109 #: wp-admin/import/jkw.php:142 msgid "Next »" msgstr "下一个 »" #: wp-includes/rss.php:846 msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later." msgstr "发生一个错误——大概是聚合源坏了。稍后重试。" #: wp-includes/category-template.php:62 #: wp-includes/category-template.php:129 #: wp-includes/category-template.php:132 #: wp-includes/category-template.php:139 #: wp-includes/category-template.php:152 #: wp-includes/category-template.php:155 #: wp-includes/category-template.php:162 #, php-format msgid "View all posts in %s" msgstr "查看 %s 的所有日志" #: wp-includes/category-template.php:116 #: wp-admin/includes/upgrade.php:64 #: wp-admin/includes/upgrade.php:65 msgid "Uncategorized" msgstr "未分类" #: wp-includes/category-template.php:252 #: wp-includes/widgets.php:622 #: wp-admin/menu.php:41 #: wp-admin/menu.php:49 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:75 #: wp-admin/edit.php:56 #: wp-admin/edit-link-form.php:43 #: wp-admin/link-manager.php:101 #: wp-admin/categories.php:4 #: wp-admin/categories.php:90 #: wp-admin/edit-link-categories.php:4 #: wp-admin/edit-link-categories.php:52 #: wp-admin/link-category.php:44 #: wp-admin/edit-form.php:28 msgid "Categories" msgstr "分类" #: wp-includes/category-template.php:276 #: wp-includes/category-template.php:278 msgid "No categories" msgstr "无分类" #: wp-includes/category-template.php:379 #, php-format msgid "%d topics" msgstr "%d 篇主题" #: wp-includes/widgets.php:26 #: wp-includes/widgets.php:45 #, php-format msgid "Sidebar %d" msgstr "侧边栏 %d" #: wp-includes/widgets.php:28 #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "Sidebar" msgstr "侧边栏" #: wp-includes/widgets.php:341 #: wp-includes/widgets.php:1128 #: wp-includes/widgets.php:1129 #: wp-includes/post-template.php:307 #: wp-admin/menu.php:39 #: wp-admin/edit-pages.php:3 #: wp-admin/edit-pages.php:15 msgid "Pages" msgstr "页面" #: wp-includes/widgets.php:385 #: wp-includes/widgets.php:461 #: wp-includes/widgets.php:497 #: wp-includes/widgets.php:525 #: wp-includes/widgets.php:677 #: wp-includes/widgets.php:859 #: wp-includes/widgets.php:914 #: wp-includes/widgets.php:1111 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:712 msgid "Title:" msgstr "标题:" #: wp-includes/widgets.php:386 msgid "Sort by:" msgstr "端口:" #: wp-includes/widgets.php:388 msgid "Page title" msgstr "页面标题" #: wp-includes/widgets.php:389 msgid "Page order" msgstr "页面顺序" #: wp-includes/widgets.php:390 msgid "Page ID" msgstr "页面 ID" #: wp-includes/widgets.php:392 msgid "Exclude:" msgstr "排除:" #: wp-includes/widgets.php:393 msgid "Page IDs, separated by commas." msgstr "页面 ID,用逗号分隔。" #: wp-includes/widgets.php:414 #: wp-includes/widgets.php:1147 #: wp-admin/edit-comments.php:46 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:397 msgid "Search" msgstr "搜索" #: wp-includes/widgets.php:426 #: wp-includes/widgets.php:1136 #: wp-includes/widgets.php:1137 #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "Archives" msgstr "存档" #: wp-includes/widgets.php:433 msgid "Select Month" msgstr "选择月份" #: wp-includes/widgets.php:462 #: wp-includes/widgets.php:685 msgid "Show post counts" msgstr "显示日志数" #: wp-includes/widgets.php:463 msgid "Display as a drop down" msgstr "以下拉菜单方式显示" #: wp-includes/widgets.php:471 #: wp-includes/widgets.php:1143 #: wp-includes/widgets.php:1144 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: wp-includes/widgets.php:478 msgid "Syndicate this site using RSS 2.0" msgstr "使用 RSS 2.0 同步本站" #: wp-includes/widgets.php:478 msgid "Entries RSS" msgstr "RSS 条目" #: wp-includes/widgets.php:479 msgid "The latest comments to all posts in RSS" msgstr "所有日志中的最新评论 RSS" #: wp-includes/widgets.php:479 msgid "Comments RSS" msgstr "评论 RSS" #: wp-includes/widgets.php:480 msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform." msgstr "由 WordPress 这个文学与艺术完美结合的的个人发布平台提供程序支持。" #: wp-includes/widgets.php:586 msgid "Text Widgets" msgstr "文本挂件" #: wp-includes/widgets.php:587 msgid "How many text widgets would you like?" msgstr "你想要多少个文本挂件?" #: wp-includes/widgets.php:591 #: wp-includes/widgets.php:733 #: wp-includes/widgets.php:1062 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:168 #: wp-admin/edit-page-form.php:155 msgid "Save" msgstr "保存" #: wp-includes/widgets.php:605 #, php-format msgid "Text %d" msgstr "文本 %d" #: wp-includes/widgets.php:630 msgid "Select Category" msgstr "选择分类" #: wp-includes/widgets.php:681 msgid "Show as dropdown" msgstr "以下拉菜单方式显示" #: wp-includes/widgets.php:689 msgid "Show hierarchy" msgstr "分级显示" #: wp-includes/widgets.php:723 msgid "Categories Widgets" msgstr "分类挂件" #: wp-includes/widgets.php:724 msgid "How many categories widgets would you like?" msgstr "你想要多少个分类挂件?" #: wp-includes/widgets.php:792 #, php-format msgid "Categories %d" msgstr "分类 %d" #: wp-includes/widgets.php:813 #: wp-includes/widgets.php:1150 #: wp-includes/widgets.php:1151 msgid "Recent Posts" msgstr "最新日志" #: wp-includes/widgets.php:860 msgid "Number of posts to show:" msgstr "日志显示数目:" #: wp-includes/widgets.php:860 #: wp-includes/widgets.php:915 msgid "(at most 15)" msgstr "(最多 15 条)" #: wp-includes/widgets.php:869 #: wp-includes/widgets.php:929 #: wp-includes/widgets.php:930 msgid "Recent Comments" msgstr "最新评论" #: wp-includes/widgets.php:887 #: wp-admin/index.php:52 #, php-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%2$s 上的 %1$s" #: wp-includes/widgets.php:915 msgid "Number of comments to show:" msgstr "评论显示数目:" #: wp-includes/widgets.php:961 msgid "Unknown Feed" msgstr "未知 Feed" #: wp-includes/widgets.php:967 msgid "Syndicate this content" msgstr "使用 RSS 同步本内容" #: wp-includes/widgets.php:981 msgid "Untitled" msgstr "无题" #: wp-includes/widgets.php:994 msgid "An error has occurred; the feed is probably down. Try again later." msgstr "发生一个错误——大概是聚合坏了。稍后重试。" #: wp-includes/widgets.php:1014 msgid "Error: could not find an RSS or ATOM feed at that URL." msgstr "错误: 无法在指定地址找到 RSS 或 ATOM 的聚合文件 (Feed)。" #: wp-includes/widgets.php:1015 #, php-format msgid "Error in RSS %1$d: %2$s" msgstr "RSS %1$d 中的错误: %2$s" #: wp-includes/widgets.php:1028 msgid "Enter the RSS feed URL here:" msgstr "输入 RSS Feed 地址:" #: wp-includes/widgets.php:1030 msgid "Give the feed a title (optional):" msgstr "获取聚合的标题(可选):" #: wp-includes/widgets.php:1032 msgid "How many items would you like to display?" msgstr "你想要显示多少个内容?" #: wp-includes/widgets.php:1057 msgid "RSS Feed Widgets" msgstr "聚合挂件" #: wp-includes/widgets.php:1058 msgid "How many RSS widgets would you like?" msgstr "你想要多少个聚合挂件?" #: wp-includes/widgets.php:1076 #, php-format msgid "RSS %d" msgstr "RSS %d" #: wp-includes/widgets.php:1088 msgid "Tags" msgstr "标签" #: wp-includes/widgets.php:1140 #: wp-admin/edit-link-categories.php:60 msgid "Links" msgstr "链接" #: wp-includes/widgets.php:1154 #: wp-includes/widgets.php:1155 msgid "Tag Cloud" msgstr "标签云" #: wp-includes/theme.php:103 #: wp-admin/includes/plugin.php:28 msgid "Visit author homepage" msgstr "访问作者主页" #: wp-includes/theme.php:161 msgid "Stylesheet is missing." msgstr "样式表丢失。" #: wp-includes/theme.php:174 msgid "File not readable." msgstr "文件不可读。" #: wp-includes/theme.php:215 msgid "Template is missing." msgstr "模版丢失。" #: wp-includes/locale.php:20 #: wp-includes/locale.php:30 #: wp-includes/locale.php:43 msgid "Sunday" msgstr "星期日" #: wp-includes/locale.php:21 #: wp-includes/locale.php:31 #: wp-includes/locale.php:44 msgid "Monday" msgstr "星期一" #: wp-includes/locale.php:22 #: wp-includes/locale.php:32 #: wp-includes/locale.php:45 msgid "Tuesday" msgstr "星期二" #: wp-includes/locale.php:23 #: wp-includes/locale.php:33 #: wp-includes/locale.php:46 msgid "Wednesday" msgstr "星期三" #: wp-includes/locale.php:24 #: wp-includes/locale.php:34 #: wp-includes/locale.php:47 msgid "Thursday" msgstr "星期四" #: wp-includes/locale.php:25 #: wp-includes/locale.php:35 #: wp-includes/locale.php:48 msgid "Friday" msgstr "星期五" #: wp-includes/locale.php:26 #: wp-includes/locale.php:36 #: wp-includes/locale.php:49 msgid "Saturday" msgstr "星期六" #: wp-includes/locale.php:30 msgid "S_Sunday_initial" msgstr "日" #: wp-includes/locale.php:31 msgid "M_Monday_initial" msgstr "一" #: wp-includes/locale.php:32 msgid "T_Tuesday_initial" msgstr "二" #: wp-includes/locale.php:33 msgid "W_Wednesday_initial" msgstr "三" #: wp-includes/locale.php:34 msgid "T_Thursday_initial" msgstr "四" #: wp-includes/locale.php:35 msgid "F_Friday_initial" msgstr "五" #: wp-includes/locale.php:36 msgid "S_Saturday_initial" msgstr "六" #: wp-includes/locale.php:43 msgid "Sun" msgstr "Sun" #: wp-includes/locale.php:44 msgid "Mon" msgstr "Mon" #: wp-includes/locale.php:45 msgid "Tue" msgstr "Tue" #: wp-includes/locale.php:46 msgid "Wed" msgstr "Wed" #: wp-includes/locale.php:47 msgid "Thu" msgstr "Thu" #: wp-includes/locale.php:48 msgid "Fri" msgstr "Fri" #: wp-includes/locale.php:49 msgid "Sat" msgstr "Sat" #: wp-includes/locale.php:52 #: wp-includes/locale.php:67 msgid "January" msgstr "01月" #: wp-includes/locale.php:53 #: wp-includes/locale.php:68 msgid "February" msgstr "02月" #: wp-includes/locale.php:54 #: wp-includes/locale.php:69 msgid "March" msgstr "03月" #: wp-includes/locale.php:55 #: wp-includes/locale.php:70 msgid "April" msgstr "04月" #: wp-includes/locale.php:56 #: wp-includes/locale.php:71 msgid "May" msgstr "05月" #: wp-includes/locale.php:57 #: wp-includes/locale.php:72 msgid "June" msgstr "06月" #: wp-includes/locale.php:58 #: wp-includes/locale.php:73 msgid "July" msgstr "07月" #: wp-includes/locale.php:59 #: wp-includes/locale.php:74 msgid "August" msgstr "08月" #: wp-includes/locale.php:60 #: wp-includes/locale.php:75 msgid "September" msgstr "09月" #: wp-includes/locale.php:61 #: wp-includes/locale.php:76 msgid "October" msgstr "10月" #: wp-includes/locale.php:62 #: wp-includes/locale.php:77 msgid "November" msgstr "11月" #: wp-includes/locale.php:63 #: wp-includes/locale.php:78 msgid "December" msgstr "12月" #: wp-includes/locale.php:67 msgid "Jan_January_abbreviation" msgstr "Jan" #: wp-includes/locale.php:68 msgid "Feb_February_abbreviation" msgstr "Feb" #: wp-includes/locale.php:69 msgid "Mar_March_abbreviation" msgstr "Mar" #: wp-includes/locale.php:70 msgid "Apr_April_abbreviation" msgstr "Apr" #: wp-includes/locale.php:71 msgid "May_May_abbreviation" msgstr "May" #: wp-includes/locale.php:72 msgid "Jun_June_abbreviation" msgstr "Jun" #: wp-includes/locale.php:73 msgid "Jul_July_abbreviation" msgstr "Jul" #: wp-includes/locale.php:74 msgid "Aug_August_abbreviation" msgstr "Aug" #: wp-includes/locale.php:75 msgid "Sep_September_abbreviation" msgstr "Sep" #: wp-includes/locale.php:76 msgid "Oct_October_abbreviation" msgstr "Oct" #: wp-includes/locale.php:77 msgid "Nov_November_abbreviation" msgstr "Nov" #: wp-includes/locale.php:78 msgid "Dec_December_abbreviation" msgstr "Dec" #: wp-includes/locale.php:85 msgid "am" msgstr "am" #: wp-includes/locale.php:86 msgid "pm" msgstr "pm" #: wp-includes/locale.php:87 msgid "AM" msgstr "AM" #: wp-includes/locale.php:88 msgid "PM" msgstr "PM" #: wp-includes/locale.php:93 msgid "number_format_decimals|$decimals argument for http://php.net/number_format, default is 0" msgstr "number_format_decimals" #: wp-includes/locale.php:96 msgid "number_format_decimal_point|$dec_point argument for http://php.net/number_format, default is ." msgstr "number_format_decimal_point" #: wp-includes/locale.php:99 msgid "number_format_thousands_sep|$thousands_sep argument for http://php.net/number_format, default is ," msgstr "number_format_thousands_sep" #: wp-includes/post-template.php:58 #, php-format msgid "Protected: %s" msgstr "被保护: %s" #: wp-includes/post-template.php:60 #, php-format msgid "Private: %s" msgstr "不公开: %s" #: wp-includes/post-template.php:146 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "这篇日志受保护,因此没有摘要。" #: wp-includes/post-template.php:161 msgid "Pages:" msgstr "页面:" #: wp-includes/post-template.php:162 msgid "Next page" msgstr "下一页" #: wp-includes/post-template.php:163 msgid "Previous page" msgstr "上一页" #: wp-includes/post-template.php:376 msgid "Missing Attachment" msgstr "丢失附件" #: wp-includes/post-template.php:487 msgid "This post is password protected. To view it please enter your password below:" msgstr "这篇日志受到密码保护。要阅读它,请在下面输入你的密码:" #: wp-includes/post-template.php:488 #: wp-admin/import/mt.php:172 msgid "Submit" msgstr "提交" #: wp-includes/deprecated.php:594 msgid "Last updated" msgstr "最近更新" #: wp-includes/cron.php:135 msgid "Once Hourly" msgstr "每小时一次" #: wp-includes/cron.php:136 msgid "Once Daily" msgstr "每天一次" #: wp-includes/author-template.php:191 #, php-format msgid "Visit %s's website" msgstr "访问 %s 的网站" #: wp-includes/author-template.php:306 #: wp-includes/author-template.php:399 #, php-format msgid "Posts by %s" msgstr "日志作者 %s" #: wp-includes/atomlib.php:92 #, php-format msgid "XML error: %s at line %d" msgstr "XML 错误: %s 在第 %d 行" #: wp-includes/pluggable.php:298 msgid "ERROR: Invalid username." msgstr "错误: 无效的用户名。" #: wp-includes/pluggable.php:306 msgid "ERROR: Incorrect password." msgstr "错误: 不正确的密码。" #: wp-includes/pluggable.php:516 #, php-format msgid "New comment on your post #%1$s \"%2$s\"" msgstr "你的日志 #%1$s 《%2$s》有新的新评论" #: wp-includes/pluggable.php:517 #: wp-includes/pluggable.php:591 #, php-format msgid "Author : %1$s (IP: %2$s , %3$s)" msgstr "作者: %1$s (IP: %2$s , %3$s)" #: wp-includes/pluggable.php:518 #: wp-includes/pluggable.php:592 #, php-format msgid "E-mail : %s" msgstr "电子邮件: %s" #: wp-includes/pluggable.php:519 #: wp-includes/pluggable.php:527 #: wp-includes/pluggable.php:534 #: wp-includes/pluggable.php:593 #, php-format msgid "URL : %s" msgstr "网址 : %s" #: wp-includes/pluggable.php:520 #: wp-includes/pluggable.php:594 #, php-format msgid "Whois : http://ws.arin.net/cgi-bin/whois.pl?queryinput=%s" msgstr "Whois : http://ws.arin.net/cgi-bin/whois.pl?queryinput=%s" #: wp-includes/pluggable.php:521 #: wp-includes/pluggable.php:595 msgid "Comment: " msgstr "评论:" #: wp-includes/pluggable.php:522 msgid "You can see all comments on this post here: " msgstr "你可以在这里查看对这篇日志的所有评论:" #: wp-includes/pluggable.php:523 #, php-format msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] 评论: 《%2$s》" #: wp-includes/pluggable.php:525 #, php-format msgid "New trackback on your post #%1$s \"%2$s\"" msgstr "你的日志 #%1$s 《%2$s》有新的引用" #: wp-includes/pluggable.php:526 #: wp-includes/pluggable.php:533 #, php-format msgid "Website: %1$s (IP: %2$s , %3$s)" msgstr "网站: %1$s (IP: %2$s , %3$s)" #: wp-includes/pluggable.php:528 #: wp-includes/pluggable.php:535 msgid "Excerpt: " msgstr "摘要:" #: wp-includes/pluggable.php:529 msgid "You can see all trackbacks on this post here: " msgstr "你可以在这里看到对这个帖子的所有引用:" #: wp-includes/pluggable.php:530 #, php-format msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] 引用: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:532 #, php-format msgid "New pingback on your post #%1$s \"%2$s\"" msgstr "你的日志 #%1$s “%2$s” 有新引用" #: wp-includes/pluggable.php:536 msgid "You can see all pingbacks on this post here: " msgstr "你可以在这里看到对这篇日志的所有引用通告:" #: wp-includes/pluggable.php:537 #, php-format msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] 通告: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:540 #: wp-includes/pluggable.php:597 #, php-format msgid "Delete it: %s" msgstr "删除: %s" #: wp-includes/pluggable.php:541 #: wp-includes/pluggable.php:598 #, php-format msgid "Spam it: %s" msgstr "标记为垃圾: %s" #: wp-includes/pluggable.php:589 #, php-format msgid "A new comment on the post #%1$s \"%2$s\" is waiting for your approval" msgstr "日志 #%1$s 《%2$s》 有一条评论等待你的审查" #: wp-includes/pluggable.php:596 #, php-format msgid "Approve it: %s" msgstr "审查通过: %s" #: wp-includes/pluggable.php:599 #, php-format msgid "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgstr "当前有 %s 条评论等待你的审查。请访问审查面板:" #: wp-includes/pluggable.php:602 #, php-format msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] 请审查: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:621 #, php-format msgid "New user registration on your blog %s:" msgstr "你的博客 %s 有新用户注册:" #: wp-includes/pluggable.php:623 #, php-format msgid "E-mail: %s" msgstr "电子邮件: %s" #: wp-includes/pluggable.php:625 #, php-format msgid "[%s] New User Registration" msgstr "[%s] 新用户注册" #: wp-includes/pluggable.php:634 #, php-format msgid "[%s] Your username and password" msgstr "[%s] 你的用户名和密码" #: wp-includes/functions.php:230 #, php-format msgid "%s is a protected WP option and may not be modified" msgstr "%s 是被保护的 WP 设置,无法进行更改" #: wp-includes/functions.php:996 #: wp-includes/functions.php:1034 #, php-format msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?" msgstr "无法创建目录 %s。它的父目录是否可被服务器写入?" #: wp-includes/functions.php:1006 msgid "Empty filename" msgstr "空文件名" #: wp-includes/functions.php:1010 msgid "Invalid file type" msgstr "无效的文件类型" #: wp-includes/functions.php:1040 #, php-format msgid "Could not write file %s" msgstr "无法写入文件 %s" #: wp-includes/functions.php:1126 #, php-format msgid "Are you sure you want to edit this attachment: "%s"?" msgstr "你确认要编辑附件“%s”?" #: wp-includes/functions.php:1128 msgid "Are you sure you want to add this category?" msgstr "你确认要添加这个分类?" #: wp-includes/functions.php:1129 #, php-format msgid "Are you sure you want to delete this category: "%s"?" msgstr "你确认要删除“%s”分类?" #: wp-includes/functions.php:1130 #, php-format msgid "Are you sure you want to edit this category: "%s"?" msgstr "你确认要编辑“%s”分类?" #: wp-includes/functions.php:1132 #, php-format msgid "Are you sure you want to delete this comment: "%s"?" msgstr "你确认要删除评论“%s”?" #: wp-includes/functions.php:1133 #, php-format msgid "Are you sure you want to unapprove this comment: "%s"?" msgstr "你确认要把评论“%s”标记为未审查?" #: wp-includes/functions.php:1134 #, php-format msgid "Are you sure you want to approve this comment: "%s"?" msgstr "你确认要把评论“%s”标记为已审查?" #: wp-includes/functions.php:1135 #, php-format msgid "Are you sure you want to edit this comment: "%s"?" msgstr "你确认要编辑评论“%s”?" #: wp-includes/functions.php:1136 msgid "Are you sure you want to bulk modify comments?" msgstr "你确认要批量修改评论?" #: wp-includes/functions.php:1137 msgid "Are you sure you want to moderate comments?" msgstr "你确认要审查评论?" #: wp-includes/functions.php:1139 msgid "Are you sure you want to add this link?" msgstr "你确认要添加这个链接?" #: wp-includes/functions.php:1140 #, php-format msgid "Are you sure you want to delete this link: "%s"?" msgstr "你确认要删除“%s”这个链接?" #: wp-includes/functions.php:1141 #, php-format msgid "Are you sure you want to edit this link: "%s"?" msgstr "你确认要编辑“%s”这个链接?" #: wp-includes/functions.php:1142 msgid "Are you sure you want to bulk modify links?" msgstr "你确认要批量编辑链接?" #: wp-includes/functions.php:1144 msgid "Are you sure you want to add this page?" msgstr "你确认要添加这个页面?" #: wp-includes/functions.php:1145 #, php-format msgid "Are you sure you want to delete this page: "%s"?" msgstr "你确认要删除页面“%s”?" #: wp-includes/functions.php:1146 #, php-format msgid "Are you sure you want to edit this page: "%s"?" msgstr "你确认要编辑页面“%s”?" #: wp-includes/functions.php:1148 #, php-format msgid "Are you sure you want to edit this plugin file: "%s"?" msgstr "你确认要编辑插件文件“%s”?" #: wp-includes/functions.php:1149 #, php-format msgid "Are you sure you want to activate this plugin: "%s"?" msgstr "你确认要启用“%s”插件?" #: wp-includes/functions.php:1150 #, php-format msgid "Are you sure you want to deactivate this plugin: "%s"?" msgstr "你确认要禁用“%s”插件?" #: wp-includes/functions.php:1152 msgid "Are you sure you want to add this post?" msgstr "你确认要添加这篇日志?" #: wp-includes/functions.php:1153 #, php-format msgid "Are you sure you want to delete this post: "%s"?" msgstr "你确认要删除日志“%s”?" #: wp-includes/functions.php:1154 #, php-format msgid "Are you sure you want to edit this post: "%s"?" msgstr "你确认要编辑日志“%s”?" #: wp-includes/functions.php:1156 msgid "Are you sure you want to add this user?" msgstr "你确认要添加这个用户?" #: wp-includes/functions.php:1157 msgid "Are you sure you want to delete users?" msgstr "你确认要删除用户?" #: wp-includes/functions.php:1158 msgid "Are you sure you want to bulk modify users?" msgstr "你确认要批量编辑用户?" #: wp-includes/functions.php:1159 #, php-format msgid "Are you sure you want to edit this user: "%s"?" msgstr "你确认要编辑用户“%s”?" #: wp-includes/functions.php:1160 #, php-format msgid "Are you sure you want to modify the profile for: "%s"?" msgstr "你确认要为“%s”修改个人资料?" #: wp-includes/functions.php:1162 msgid "Are you sure you want to edit your settings?" msgstr "你确认要修改你的设置?" #: wp-includes/functions.php:1163 #, php-format msgid "Are you sure you want to change your permalink structure to: %s?" msgstr "你确认要更改你的永久链接结构为 %s?" #: wp-includes/functions.php:1164 #, php-format msgid "Are you sure you want to edit this file: "%s"?" msgstr "你确认要编辑文件“%s”?" #: wp-includes/functions.php:1165 #, php-format msgid "Are you sure you want to edit this theme file: "%s"?" msgstr "你确认要编辑主题文件“%s”?" #: wp-includes/functions.php:1166 #, php-format msgid "Are you sure you want to switch to this theme: "%s"?" msgstr "你确认要切换到“%s”主题?" #: wp-includes/functions.php:1181 msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "你确认要这么做吗?" #: wp-includes/functions.php:1191 msgid "WordPress Confirmation" msgstr "WordPress Confirmation" #: wp-includes/functions.php:1204 #: wp-includes/functions.php:1206 #: wp-admin/edit-link-form.php:73 #: wp-admin/comment.php:65 #: wp-admin/link-manager.php:144 msgid "No" msgstr "否" #: wp-includes/functions.php:1204 #: wp-includes/functions.php:1206 #: wp-admin/edit-link-form.php:70 #: wp-admin/comment.php:66 #: wp-admin/link-manager.php:144 msgid "Yes" msgstr "是" #: wp-includes/functions.php:1255 msgid "WordPress › Error" msgstr "WordPress › 错误" #: wp-includes/functions.php:1411 #: wp-admin/widgets.php:169 msgid "Widgets" msgstr "挂件" #: wp-includes/comment-template.php:9 msgid "Anonymous" msgstr "匿名" #: wp-includes/comment-template.php:169 msgid "% Comments" msgstr "% 条评论" #: wp-includes/comment-template.php:171 msgid "No Comments" msgstr "没有评论" #: wp-includes/comment-template.php:173 msgid "1 Comment" msgstr "1 条评论" #: wp-includes/comment-template.php:342 msgid "Enter your password to view comments" msgstr "请输入你的密码以查看评论" #: wp-includes/comment-template.php:367 #, php-format msgid "Comment on %s" msgstr "%s 的评论" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:45 msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments." msgstr "受保护评论: 请输入你的密码以查看评论。" #: wp-includes/classes.php:591 #, php-format msgid "View all posts filed under %s" msgstr "查看 %s 下的所有日志" #: wp-includes/classes.php:606 #, php-format msgid "Feed for all posts filed under %s" msgstr "%s 下所有日志的聚合" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:8 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:122 msgid "Rich Editor Help" msgstr "富文本编辑器帮助" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:124 msgid "Basics of Rich Editing" msgstr "富文本编辑器入门指南" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:124 msgid "Basics" msgstr "基础" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:125 msgid "Advanced use of the Rich Editor" msgstr "富文本编辑器使用进阶" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:125 #: wp-admin/edit-link-form.php:215 #: wp-admin/edit-form-comment.php:52 msgid "Advanced" msgstr "高级" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:126 msgid "Hotkeys" msgstr "快捷键" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:127 msgid "About the software" msgstr "关于本软件" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:127 #: wp-admin/includes/upgrade.php:108 msgid "About" msgstr "关于" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:133 msgid "Rich Editing Basics" msgstr "富文本编辑器入门指南" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:134 msgid "Rich editing, also called WYSIWYG for What You See Is What You Get, means your text is formatted as you type. The rich editor creates HTML code behind the scenes while you concentrate on writing. Font styles, links and images all appear approximately as they will on the internet." msgstr "富文本编辑器,也叫所见即所得编辑器。你在输入日志的时候便可以格式化日志。富文本编辑器在你专注于日志写作时,在后台为你自动创建相应的 HTML 代码。编辑器中使用的字体、链接和图片与日志发布后的最终显示效果基本一致。" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:135 msgid "WordPress includes a rich HTML editor that works well in most web browsers used today. It is powerful but it has limitations. Pasting text from other word processors may not give the results you expect. If you do not like the way the rich editor works, you may turn it off in the Your Profile and Personal Options form, under Users in the admin menu." msgstr "WordPress 内置的富文本编辑器可以在当今主流 Web 浏览器中正常工作。它很强大,但是也有一些局限性,从其它文本编辑器粘贴过来的文本的格式可能和你的期望有出入。如果你不喜欢使用富文本编辑器,可以在后台“用户”设置中的个人资料和个性设置表单里关闭它。" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:139 msgid "Advanced Rich Editing" msgstr "富文本编辑器使用进阶" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:140 msgid "Images and Attachments" msgstr "图片和附件" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:141 msgid "There is a button in the editor toolbar for inserting images that are already hosted somewhere on the internet. If you have a URL for an image, click this button and enter the URL in the box which appears." msgstr "编辑器工具栏上有一个按钮,用来插入某个网站上的图片。如果你已经有这个图片的 URL,那么点击该按钮,并在弹出的对话框中输入这个 URL。" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:142 msgid "If you need to upload an image or sound file from your computer, you can use the uploading tool below the editor. The tool will attempt to create a thumbnail-sized image when you upload an image. To insert your uploaded image into the post, first click on the thumbnail to reveal a menu of options. Clicking on a \"Using..\" or \"Linked...\" option will change that option. For instance, you might want to use the thumbnail in the post and link it to a page showing the original with a caption. When you have selected the options you like, click \"Send to Editor\" and your image or file will appear in the post you are editing." msgstr "如果你需要从自己的电脑上传一个图片或声音文件,你可以使用编辑器下方的上传工具。该工具会在你上传图片的时候尝试创建一个缩略图。要插入上传的文件到日志中,首先点击缩略图,会出现一个菜单。点击“使用...”或“链接...”项以修改它们。例如,你想在日志中通过使用缩略图链接到一个页面来显示原图及其标题。当你设置好后,点击“发送到编辑器”,你的图片或者文件便会出现在你正在编辑的日志中。" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:143 msgid "HTML in the Rich Editor" msgstr "富文本编辑器中的 HTML" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:144 msgid "Any HTML entered directly into the rich editor will show up as text when the post is viewed. What you see is what you get. When you want to include HTML elements that cannot be generated with the toolbar buttons, you must enter it by hand in the HTML editor. Examples are tables and <code>. To do this, click the HTML button and edit the code, then click Update. If the code is valid and understood by the editor, you should see it rendered immediately." msgstr "任何直接输入到富文本编辑器中的 HTML 均会当作普通文本来显示。你看到的就是它在博客中显示的效果。如果你想输入工具栏按钮无法生成的 HTML 标签,你必须手工在 HTML 编辑器中输入,比如表格和 <code> 标签。操作方法为,点击 HTML 按钮并编辑代理,然后点击“更新”。如果代码有效并可被编辑器理解,你可以立即看到显示效果。" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:148 msgid "Writing at Full Speed" msgstr "全速撰写" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:149 msgid "Rather than reaching for your mouse to click on the toolbar, use these access keys. Windows and Linux use Alt+<letter>. Macintosh uses Ctrl+<letter>." msgstr "你除了用鼠标点击工具栏外,还可以使用快捷健。Windows 和 Linux 中请使用Alt+<字母键>,Macintosh 则使用 Ctrl+<字母键>。" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:151 msgid "Letter" msgstr "字母" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:151 #: wp-admin/link-manager.php:104 #: wp-admin/categories.php:99 #: wp-admin/plugins.php:123 #: wp-admin/edit-link-categories.php:61 #: wp-admin/edit-pages.php:81 #: wp-admin/includes/template.php:336 msgid "Action" msgstr "操作" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:152 msgid "Check Spelling" msgstr "检查拼写" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:152 msgid "Align Left" msgstr "左对齐" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:153 msgid "Justify Text" msgstr "两端对齐" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:153 msgid "Align Center" msgstr "居中" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:154 msgid "Strikethrough" msgstr "删除线" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:154 msgid "Align Right" msgstr "右对齐" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:155 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:156 msgid "List" msgstr "列表" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:155 msgid "Insert Anchor" msgstr "插入锚标记" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:156 msgid "Unlink Anchor" msgstr "删除锚标记" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:157 msgid "Quote/Indent" msgstr "引用/缩进" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:157 msgid "Insert Image" msgstr "插入图片" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:158 msgid "Unquote/Outdent" msgstr "删除引用/取消缩进" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:158 msgid "Insert \"More\" Tag" msgstr "插入“More”标签" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:159 msgid "Undo" msgstr "撤销" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:159 msgid "Edit HTML" msgstr "编辑 HTML" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:160 msgid "Redo" msgstr "重做" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:160 msgid "Open Help" msgstr "打开帮助" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:165 msgid "About TinyMCE" msgstr "关于 TinyMCE" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:166 #, php-format msgid "Version: %s" msgstr "版本: %s" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:167 #, php-format msgid "TinyMCE is a platform independent web based Javascript HTML WYSIWYG editor control released as Open Source under %sLGPL\tby Moxiecode Systems AB. It has the ability to convert HTML TEXTAREA fields or other HTML elements to editor instances." msgstr "TinyMCE 是一个跨平台的、Javascript 编写的、基于 Web 的开放源代码 HTML 所见即所得编辑器,由 Moxiecode Systems AB. 开发,遵守 %sLGPL 许可协议。它可以将 HTML 文本框表单及其他 HTML 元素转换成所见即所得编辑器的一个实例。" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:167 msgid "GNU Library General Public Licence" msgstr "GNU 库通用公共许可证" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:168 msgid "Copyright © 2005, Moxiecode Systems AB, All rights reserved." msgstr "版权所有© 2005,Moxiecode Systems AB,保留所有权力。" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:169 msgid "For more information about this software visit the TinyMCE website." msgstr "要了解本产品的更多信息,请访问 TinyMCE 网站。" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:172 msgid "Got Moxie?" msgstr "有勇气吗?" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:173 msgid "Hosted By Sourceforge" msgstr "Sourceforge 提供主机" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:174 msgid "Also on freshmeat" msgstr "也在 Freshmeat 上" #: wp-admin/users.php:6 #: wp-admin/bookmarklet.php:6 #: wp-admin/widgets.php:6 #: wp-admin/categories.php:16 #: wp-admin/categories.php:31 #: wp-admin/categories.php:60 #: wp-admin/options.php:11 #: wp-admin/link-category.php:13 #: wp-admin/link-category.php:28 #: wp-admin/link-category.php:60 #: wp-admin/sidebar.php:7 #: wp-admin/link-import.php:18 #: wp-admin/link-import.php:70 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:183 #: wp-admin/includes/bookmark.php:9 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:46 msgid "Cheatin’ uh?" msgstr "想作弊?" #: wp-admin/users.php:8 #: wp-admin/menu.php:23 #: wp-admin/import/textpattern.php:559 #: wp-admin/import/dotclear.php:624 msgid "Users" msgstr "用户" #: wp-admin/users.php:76 msgid "No matching users were found!" msgstr "没有找到符合的用户!" #: wp-admin/users.php:88 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:464 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:531 msgid "« Previous Page" msgstr "« 上一页" #: wp-admin/users.php:89 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:485 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:552 msgid "Next Page »" msgstr "下一页 »" #: wp-admin/users.php:130 msgid "You can’t edit users." msgstr "你不能编辑用户。" #: wp-admin/users.php:136 msgid "You can’t edit that user." msgstr "你不能编辑那个用户。" #: wp-admin/users.php:162 #: wp-admin/users.php:203 msgid "You can’t delete users." msgstr "你不能删除用户。" #: wp-admin/users.php:170 msgid "You can’t delete that user." msgstr "你不能删除那个用户。" #: wp-admin/users.php:213 msgid "Delete Users" msgstr "删除用户" #: wp-admin/users.php:214 msgid "You have specified these users for deletion:" msgstr "你正准备删除以下用户:" #: wp-admin/users.php:221 #, php-format msgid "ID #%1s: %2s The current user will not be deleted." msgstr "ID #%1s: %2s 当前用户不会被删除。" #: wp-admin/users.php:223 #, php-format msgid "ID #%1s: %2s" msgstr "ID #%1s: %2s" #: wp-admin/users.php:236 msgid "What should be done with posts and links owned by this user?" msgstr "如何处置该用户的所有日志和链接?" #: wp-admin/users.php:239 msgid "Delete all posts and links." msgstr "删除所有日志和链接。" #: wp-admin/users.php:241 msgid "Attribute all posts and links to:" msgstr "把所有日志和链接的作者更改为:" #: wp-admin/users.php:244 msgid "Confirm Deletion" msgstr "确认删除" #: wp-admin/users.php:246 msgid "There are no valid users selected for deletion." msgstr "没有选择有效的待删除用户。" #: wp-admin/users.php:258 msgid "You can’t create users." msgstr "你不能创建用户。" #: wp-admin/users.php:293 #, php-format msgid "%s user deleted" msgid_plural "%s users deleted" msgstr[0] "%s 个用户被删除" msgstr[1] "%s 个用户被删除" #: wp-admin/users.php:298 msgid "New user created." msgstr "已新建用户。" #: wp-admin/users.php:303 msgid "Changed roles." msgstr "身份已改变。" #: wp-admin/users.php:308 msgid "The current user's role must have user editing capabilities." msgstr "当前用户必须有编辑用户的权限。" #: wp-admin/users.php:309 msgid "Other user roles have been changed." msgstr "其他用户的身份已经修改。" #: wp-admin/users.php:314 msgid "You can't delete the current user." msgstr "你不能删除当前用户。" #: wp-admin/users.php:315 msgid "Other users have been deleted." msgstr "其他用户已被删除。" #: wp-admin/users.php:335 #, php-format msgid "Users Matching \"%s\" by Role" msgstr "符合“%s”身份的用户" #: wp-admin/users.php:337 msgid "User List by Role" msgstr "按用户身份排序" #: wp-admin/users.php:341 msgid "Search Users »" msgstr "搜索用户 »" #: wp-admin/users.php:359 msgid "« Back to All Users" msgstr "« 返回到所有用户" #: wp-admin/users.php:364 #, php-format msgid "%3$s shown below" msgstr "在下面列表有 %3$s 个用户" #: wp-admin/users.php:366 #, php-format msgid "%1$s – %2$s of %3$s shown below" msgstr "结果 %1$s – 第 %2$s 条显示在下方,共计 %3$s 条" #: wp-admin/users.php:384 msgid "No role for this blog" msgstr "这个博客没有身份设置" #: wp-admin/users.php:388 #: wp-admin/edit.php:48 #: wp-admin/categories.php:95 #: wp-admin/edit-link-categories.php:57 #: wp-admin/edit-pages.php:77 msgid "ID" msgstr "ID" #: wp-admin/users.php:389 #: wp-admin/install.php:97 msgid "Username" msgstr "用户名" #: wp-admin/users.php:390 #: wp-admin/themes.php:100 #: wp-admin/link-manager.php:88 #: wp-admin/link-manager.php:99 #: wp-admin/categories.php:96 #: wp-admin/edit-link-categories.php:58 #: wp-admin/profile.php:43 #: wp-admin/user-edit.php:91 #: wp-admin/edit-comments.php:146 msgid "Name" msgstr "名称" #: wp-admin/users.php:391 #: wp-admin/edit-comments.php:147 msgid "E-mail" msgstr "电子邮件" #: wp-admin/users.php:392 #: wp-admin/users.php:479 msgid "Website" msgstr "网址" #: wp-admin/users.php:393 #: wp-admin/edit-comments.php:150 msgid "Actions" msgstr "操作" #: wp-admin/users.php:412 msgid "Update Selected" msgstr "更新选择的内容" #: wp-admin/users.php:414 msgid "Delete checked users." msgstr "删除被选中的用户。" #: wp-admin/users.php:416 msgid "Set the Role of checked users to:" msgstr "设置被选中的用户的身份为:" #: wp-admin/users.php:422 msgid "Bulk Update »" msgstr "批量更新 »" #: wp-admin/users.php:439 msgid "Add New User" msgstr "添加新用户" #: wp-admin/users.php:455 #, php-format msgid "Users can register themselves or you can manually create users here." msgstr "用户可以自行注册或在这里被手动创建。" #: wp-admin/users.php:457 #, php-format msgid "Users cannot currently register themselves, but you can manually create users here." msgstr "目前用户不能自行注册,但你可以在这里手工创建。" #: wp-admin/users.php:463 msgid "Username (required)" msgstr "用户名(必填)" #: wp-admin/users.php:467 msgid "First Name" msgstr "名" #: wp-admin/users.php:471 msgid "Last Name" msgstr "姓" #: wp-admin/users.php:475 msgid "E-mail (required)" msgstr "电子信箱(必填)" #: wp-admin/users.php:485 msgid "Password (twice)" msgstr "密码(两次)" #: wp-admin/users.php:493 msgid "Role" msgstr "身份:" #: wp-admin/users.php:506 msgid "Add User »" msgstr "添加用户 »" #: wp-admin/upgrade.php:20 msgid "WordPress › Upgrade" msgstr "WordPress › 升级" #: wp-admin/upgrade.php:28 msgid "No Upgrade Required" msgstr "没必要升级" #: wp-admin/upgrade.php:29 msgid "Your WordPress database is already up-to-date!" msgstr "你的 WordPress 数据库已经是最新的!" #: wp-admin/upgrade.php:30 #: wp-admin/upgrade.php:53 msgid "Continue »" msgstr "继续 »" #: wp-admin/upgrade.php:37 msgid "Database Upgrade Required" msgstr "数据库必须升级" #: wp-admin/upgrade.php:38 msgid "Your WordPress database is out-of-date, and must be upgraded before you can continue." msgstr "你的 WordPress 数据库已过时,你必须升级后才能继续使用。" #: wp-admin/upgrade.php:39 msgid "The upgrade process may take a while, so please be patient." msgstr "升级进程需要花费一点时间,请等待。" #: wp-admin/upgrade.php:40 msgid "Upgrade WordPress »" msgstr "升级 WordPress »" #: wp-admin/upgrade.php:51 msgid "Upgrade Complete" msgstr "升级完成" #: wp-admin/upgrade.php:52 msgid "Your WordPress database has been successfully upgraded!" msgstr "你的 WordPress 数据库升级成功!" #: wp-admin/upgrade.php:57 #, php-format msgid "%s queries" msgstr "%s 次查询" #: wp-admin/upgrade.php:59 #, php-format msgid "%s seconds" msgstr "%s 秒" #: wp-admin/menu.php:7 #: wp-admin/index.php:19 msgid "Dashboard" msgstr "控制板" #: wp-admin/menu.php:10 #: wp-admin/menu.php:12 msgid "Write" msgstr "撰写" #: wp-admin/menu.php:14 #: wp-admin/menu.php:16 msgid "Manage" msgstr "管理" #: wp-admin/menu.php:18 #: wp-admin/menu.php:33 #: wp-admin/edit.php:58 #: wp-admin/edit.php:180 #: wp-admin/edit-comments.php:41 #: wp-admin/import/blogger.php:163 #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "Comments" msgstr "评论" #: wp-admin/menu.php:19 #: wp-admin/includes/upgrade.php:70 #: wp-admin/includes/upgrade.php:71 msgid "Blogroll" msgstr "链接" #: wp-admin/menu.php:20 msgid "Presentation" msgstr "外观" #: wp-admin/menu.php:21 #: wp-admin/menu.php:67 msgid "Plugins" msgstr "插件" #: wp-admin/menu.php:25 #: wp-admin/profile.php:4 msgid "Profile" msgstr "个人资料" #: wp-admin/menu.php:26 #: wp-admin/options.php:4 msgid "Options" msgstr "设置" #: wp-admin/menu.php:30 #: wp-admin/edit-form.php:3 msgid "Write Post" msgstr "写新日志" #: wp-admin/menu.php:31 #: wp-admin/edit-page-form.php:3 msgid "Write Page" msgstr "写新页面" #: wp-admin/menu.php:35 #, php-format msgid "Awaiting Moderation (%s)" msgstr "等待审查 (%s)" #: wp-admin/menu.php:38 #: wp-admin/edit.php:4 #: wp-admin/edit.php:22 #: wp-admin/categories.php:98 #: wp-admin/import/blogger.php:162 msgid "Posts" msgstr "日志" #: wp-admin/menu.php:40 #: wp-admin/upload.php:65 #: wp-admin/upload.php:81 msgid "Uploads" msgstr "附件" #: wp-admin/menu.php:42 msgid "Files" msgstr "文件编辑器" #: wp-admin/menu.php:43 #: wp-admin/admin.php:94 #: wp-admin/import.php:3 #: wp-admin/import.php:9 #: wp-admin/import/blogger.php:151 msgid "Import" msgstr "导入" #: wp-admin/menu.php:44 #: wp-admin/export.php:3 #: wp-admin/export.php:13 msgid "Export" msgstr "导出" #: wp-admin/menu.php:46 #: wp-admin/link-manager.php:19 msgid "Manage Blogroll" msgstr "管理链接" #: wp-admin/menu.php:47 #: wp-admin/edit-link-form.php:8 #: wp-admin/link-add.php:4 msgid "Add Link" msgstr "添加链接" #: wp-admin/menu.php:48 #: wp-admin/import/textpattern.php:523 #: wp-admin/import/dotclear.php:587 msgid "Import Links" msgstr "导入链接" #: wp-admin/menu.php:53 msgid "Authors & Users" msgstr "作者和用户" #: wp-admin/menu.php:54 #: wp-admin/menu.php:56 msgid "Your Profile" msgstr "你的个人资料" #: wp-admin/menu.php:59 msgid "General" msgstr "常规" #: wp-admin/menu.php:60 msgid "Writing" msgstr "录入" #: wp-admin/menu.php:61 msgid "Reading" msgstr "输出" #: wp-admin/menu.php:62 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:82 #: wp-admin/edit-page-form.php:55 msgid "Discussion" msgstr "评论" #: wp-admin/menu.php:63 msgid "Privacy" msgstr "隐私" #: wp-admin/menu.php:64 msgid "Permalinks" msgstr "永久链接" #: wp-admin/menu.php:65 msgid "Miscellaneous" msgstr "杂项" #: wp-admin/menu.php:68 msgid "Plugin Editor" msgstr "插件编辑器" #: wp-admin/menu.php:70 msgid "Themes" msgstr "主题" #: wp-admin/menu.php:71 msgid "Theme Editor" msgstr "主题编辑器" #: wp-admin/menu.php:140 msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." msgstr "你无权访问本页面。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:4 msgid "Post updated" msgstr "日志已更新" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:5 msgid "Custom field updated" msgstr "自定义域已更新" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:6 msgid "Custom field deleted." msgstr "自定义域已删除" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:39 msgid "Already pinged:" msgstr "已经引用过:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:47 #: wp-admin/edit-page-form.php:154 msgid "Save and Continue Editing" msgstr "保存并继续编辑" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:87 #: wp-admin/edit-page-form.php:60 msgid "Allow Comments" msgstr "允许评论" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:88 #: wp-admin/edit-page-form.php:61 msgid "Allow Pings" msgstr "允许引用" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:93 msgid "Post Password" msgstr "日志密码" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:98 msgid "Post Slug" msgstr "日志缩略名" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:103 msgid "Post Status" msgstr "日志状态" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:106 #: wp-admin/edit.php:12 #: wp-admin/edit-page-form.php:68 #: wp-admin/edit-pages.php:9 msgid "Published" msgstr "已发表" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:108 #: wp-admin/edit.php:14 msgid "Pending Review" msgstr "待审查" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:109 #: wp-admin/edit.php:15 #: wp-admin/edit-page-form.php:70 #: wp-admin/edit-pages.php:10 msgid "Draft" msgstr "草稿" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:110 #: wp-admin/edit.php:16 #: wp-admin/edit-page-form.php:71 #: wp-admin/edit-pages.php:11 msgid "Private" msgstr "不公开" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:115 msgid "Post Timestamp" msgstr "日志时间戳" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:127 msgid "Post Author" msgstr "日志作者" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:145 #: wp-admin/edit-form.php:34 msgid "Post" msgstr "内容" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:148 #: wp-admin/edit-page-form.php:144 msgid "View »" msgstr "浏览 »" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:150 #: wp-admin/edit-page-form.php:146 msgid "Preview »" msgstr "预览 »" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:161 msgid "Tags (separate multiple tags with commas: cats, pet food, dogs)" msgstr "标签(多个标签用逗号分隔,如: 猫, 宠物食品, 狗)" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:173 #: wp-admin/edit-page-form.php:160 #: wp-admin/edit-form.php:60 msgid "Publish" msgstr "发表" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:175 msgid "Submit for Review" msgstr "提交审查" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:197 #: wp-admin/edit-page-form.php:173 msgid "This feature requires iframe support." msgstr "此功能需要浏览器支持 iframe。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:206 msgid "Optional Excerpt" msgstr "可选摘要" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:217 msgid "Trackbacks" msgstr "引用" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:220 msgid "Send trackbacks to:" msgstr "发送引用到:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:220 msgid "Separate multiple URLs with spaces" msgstr "多个网址请用空格分隔" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:233 #: wp-admin/edit-page-form.php:180 msgid "Custom Fields" msgstr "自定义域" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:258 msgid "Delete this draft" msgstr "删除该草稿" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:258 msgid "Delete this post" msgstr "删除这篇日志" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:258 #, php-format msgid "" "You are about to delete this draft '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "你将会删除草稿“%s”\n" "点“确定”确认删除,点“取消”撤销删除。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:258 #, php-format msgid "" "You are about to delete this post '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "你将会删除日志“%s”\n" "点“确定”确认删除,点“取消”撤销删除。" #: wp-admin/link-parse-opml.php:58 #, php-format msgid "XML error: %1$s at line %2$s" msgstr "XML 错误: %1$s 在第 %2$s 行" #: wp-admin/edit.php:12 msgid "Published posts" msgstr "已发表的日志" #: wp-admin/edit.php:13 msgid "Scheduled" msgstr "预定的" #: wp-admin/edit.php:13 msgid "Scheduled posts" msgstr "预定日志" #: wp-admin/edit.php:14 msgid "Pending posts" msgstr "待定日志" #: wp-admin/edit.php:15 msgid "Drafts|manage posts header" msgstr "草稿" #: wp-admin/edit.php:16 msgid "Private posts" msgstr "私密日志" #: wp-admin/edit.php:50 msgid "Modified" msgstr "已更新" #: wp-admin/edit.php:52 msgid "Submitted" msgstr "已提交" #: wp-admin/edit.php:54 msgid "When" msgstr "时间" #: wp-admin/edit.php:59 #: wp-admin/includes/schema.php:262 msgid "Author" msgstr "作者" #: wp-admin/edit.php:72 #, php-format msgid "Comments on %s" msgstr "%s 的评论" #: wp-admin/edit.php:75 #, php-format msgid "Previous %s" msgstr "以前的 %s" #: wp-admin/edit.php:75 #, php-format msgid "Latest %s" msgstr "最新的 %s" #: wp-admin/edit.php:83 msgid "by other authors" msgstr "其他作者" #: wp-admin/edit.php:86 #: wp-admin/edit-pages.php:32 #, php-format msgid "by %s" msgstr "[作者: %s]" #: wp-admin/edit.php:89 #: wp-admin/edit-pages.php:28 #, php-format msgid "matching “%s”" msgstr "[关键词: %s]" #: wp-admin/edit.php:90 #, php-format msgid "in “%s”" msgstr "[分类: %s]" #: wp-admin/edit.php:91 #, php-format msgid "during %s" msgstr "[发表时间: %s]" #: wp-admin/edit.php:92 #, php-format msgid "%1$s%2$s%3$s%4$s%5$s|You can reorder these: 1: Posts, 2: by {s}, 3: matching {s}, 4: in {s}, 5: during {s}" msgstr "%1$s%2$s%3$s%4$s%5$s" #: wp-admin/edit.php:97 msgid "Search terms…" msgstr "搜索关键词…" #: wp-admin/edit.php:101 msgid "Status…" msgstr "状态…" #: wp-admin/edit.php:103 #: wp-admin/edit.php:115 #: wp-admin/edit.php:131 #: wp-admin/edit-pages.php:47 #: wp-admin/edit-pages.php:57 msgid "Any" msgstr "全部" #: wp-admin/edit.php:114 #: wp-admin/edit-pages.php:56 msgid "Author…" msgstr "作者…" #: wp-admin/edit.php:129 msgid "Month…" msgstr "月份…" #: wp-admin/edit.php:153 msgid "Category…" msgstr "分类…" #: wp-admin/edit.php:154 #: wp-admin/link-manager.php:81 #: wp-admin/export.php:26 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:438 msgid "All" msgstr "全部" #: wp-admin/edit.php:156 #: wp-admin/edit-pages.php:62 msgid "Filter »" msgstr "过滤 »" #: wp-admin/edit.php:168 msgid "« Previous Entries" msgstr "« 上一页" #: wp-admin/edit.php:169 msgid "Next Entries »" msgstr "下一页 »" #: wp-admin/edit.php:196 #: wp-admin/moderation.php:166 #: wp-admin/includes/template.php:277 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:507 msgid "IP:" msgstr "IP:" #: wp-admin/edit.php:200 #: wp-admin/moderation.php:174 #: wp-admin/includes/template.php:281 msgid "M j, g:i A" msgstr "Y-m-d g:i a" #: wp-admin/edit.php:204 #: wp-admin/includes/template.php:285 #, php-format msgid "" "You are about to delete this comment by '%s'.\n" "'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "你将会删除“%s”的这条评论。\n" "点“确定”确认删除,点“取消”撤销删除。" #: wp-admin/edit.php:204 #: wp-admin/link-manager.php:180 #: wp-admin/moderation.php:176 #: wp-admin/moderation.php:184 #: wp-admin/edit-post-rows.php:94 #: wp-admin/edit-link-categories.php:24 #: wp-admin/admin-ajax.php:24 #: wp-admin/edit-comments.php:176 #: wp-admin/includes/template.php:44 #: wp-admin/includes/template.php:195 #: wp-admin/includes/template.php:285 #: wp-admin/includes/template.php:371 msgid "Delete" msgstr "删除" #: wp-admin/edit.php:206 #: wp-admin/includes/template.php:287 msgid "Unapprove" msgstr "标为未审查" #: wp-admin/edit.php:207 #: wp-admin/moderation.php:182 #: wp-admin/includes/template.php:288 msgid "Approve" msgstr "通过审查" #: wp-admin/edit.php:209 #: wp-admin/includes/template.php:290 #, php-format msgid "" "You are about to mark as spam this comment by '%s'.\n" "'Cancel' to stop, 'OK' to mark as spam." msgstr "" "你即将把“%s”的这条评论标记为垃圾评论。 \n" "点击“确定”按钮继续,点击“取消”按钮取消。" #: wp-admin/edit.php:209 #: wp-admin/moderation.php:183 #: wp-admin/moderation.php:221 #: wp-admin/edit-form-comment.php:59 #: wp-admin/includes/template.php:290 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:588 msgid "Spam" msgstr "垃圾评论" #: wp-admin/edit-link-form.php:3 #: wp-admin/link.php:91 msgid "Edit Link" msgstr "编辑链接" #: wp-admin/edit-link-form.php:4 #: wp-admin/widgets.php:276 #: wp-admin/widgets.php:337 #: wp-admin/custom-header.php:172 #: wp-admin/import/blogger.php:616 msgid "Save Changes »" msgstr "保存修改 »" #: wp-admin/edit-link-form.php:9 msgid "Add Link »" msgstr "添加链接" #: wp-admin/edit-link-form.php:51 msgid "Target" msgstr "Target" #: wp-admin/edit-link-form.php:61 #: wp-admin/edit-link-form.php:131 #: wp-admin/edit-link-form.php:164 #: wp-admin/edit-link-form.php:187 msgid "none" msgstr "无" #: wp-admin/edit-link-form.php:66 #: wp-admin/link-manager.php:103 msgid "Visible" msgstr "可见" #: wp-admin/edit-link-form.php:82 #: wp-admin/edit-form-comment.php:22 msgid "Name:" msgstr "名称:" #: wp-admin/edit-link-form.php:86 msgid "Address:" msgstr "地址:" #: wp-admin/edit-link-form.php:90 msgid "Description:" msgstr "描述:" #: wp-admin/edit-link-form.php:102 msgid "Link Relationship (XFN)" msgstr "链接关系网 (XFN)" #: wp-admin/edit-link-form.php:106 msgid "rel:" msgstr "关系:" #: wp-admin/edit-link-form.php:110 msgid "XFN Creator:" msgstr "XFN 引擎:" #: wp-admin/edit-link-form.php:114 msgid "identity" msgstr "身份" #: wp-admin/edit-link-form.php:118 msgid "another web address of mine" msgstr "我的另一个网站地址" #: wp-admin/edit-link-form.php:122 msgid "friendship" msgstr "友谊" #: wp-admin/edit-link-form.php:125 msgid "contact" msgstr "联系" #: wp-admin/edit-link-form.php:127 msgid "acquaintance" msgstr "熟人" #: wp-admin/edit-link-form.php:129 msgid "friend" msgstr "朋友" #: wp-admin/edit-link-form.php:135 msgid "physical" msgstr "接触过" #: wp-admin/edit-link-form.php:139 msgid "met" msgstr "一面之交" #: wp-admin/edit-link-form.php:143 msgid "professional" msgstr "职业关系" #: wp-admin/edit-link-form.php:147 msgid "co-worker" msgstr "同事" #: wp-admin/edit-link-form.php:150 msgid "colleague" msgstr "亲密同事" #: wp-admin/edit-link-form.php:154 msgid "geographical" msgstr "同城" #: wp-admin/edit-link-form.php:158 msgid "co-resident" msgstr "同居" #: wp-admin/edit-link-form.php:161 msgid "neighbor" msgstr "邻居" #: wp-admin/edit-link-form.php:168 msgid "family" msgstr "家庭" #: wp-admin/edit-link-form.php:172 msgid "child" msgstr "子女" #: wp-admin/edit-link-form.php:175 msgid "kin" msgstr "亲戚" #: wp-admin/edit-link-form.php:178 msgid "parent" msgstr "父母" #: wp-admin/edit-link-form.php:181 msgid "sibling" msgstr "同胞" #: wp-admin/edit-link-form.php:184 msgid "spouse" msgstr "配偶" #: wp-admin/edit-link-form.php:191 msgid "romantic" msgstr "罗曼史" #: wp-admin/edit-link-form.php:195 msgid "muse" msgstr "单恋" #: wp-admin/edit-link-form.php:198 msgid "crush" msgstr "好感" #: wp-admin/edit-link-form.php:201 msgid "date" msgstr "交往" #: wp-admin/edit-link-form.php:204 msgid "sweetheart" msgstr "恋人" #: wp-admin/edit-link-form.php:219 msgid "Image Address:" msgstr "图片地址:" #: wp-admin/edit-link-form.php:223 msgid "RSS Address:" msgstr "RSS 地址:" #: wp-admin/edit-link-form.php:227 msgid "Notes:" msgstr "备注:" #: wp-admin/edit-link-form.php:231 msgid "Rating:" msgstr "评分:" #: wp-admin/edit-link-form.php:240 msgid "(Leave at 0 for no rating.)" msgstr "(0 表示不评分)" #: wp-admin/upload.php:17 #: wp-admin/upload.php:56 msgid "You are not allowed to be here" msgstr "你无权进入这里。" #: wp-admin/upload.php:36 msgid "Upload" msgstr "上传" #: wp-admin/upload.php:38 msgid "Browse" msgstr "浏览" #: wp-admin/upload.php:40 #: wp-admin/upload.php:42 msgid "Browse All" msgstr "浏览全部" #: wp-admin/comment.php:14 msgid "Edit Comment" msgstr "编辑评论" #: wp-admin/comment.php:21 #: wp-admin/comment.php:43 #: wp-admin/comment.php:119 #: wp-admin/comment.php:148 #: wp-admin/comment.php:174 msgid "Oops, no comment with this ID." msgstr "没有这个 ID 的评论。" #: wp-admin/comment.php:21 #: wp-admin/comment.php:43 #: wp-admin/comment.php:119 #: wp-admin/comment.php:148 #: wp-admin/comment.php:174 #: wp-admin/includes/upload.php:268 msgid "Go back" msgstr "后退" #: wp-admin/comment.php:24 #: wp-admin/comment.php:122 msgid "You are not allowed to edit comments on this post." msgstr "你无权编辑这篇日志的评论。" #: wp-admin/comment.php:46 msgid "You are not allowed to delete comments on this post." msgstr "你无权删除这篇日志的评论。" #: wp-admin/comment.php:46 #: wp-admin/comment.php:177 msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot approve this comment." msgstr "你无权编辑这篇日志的评论,所以你不能审查这条评论。" #: wp-admin/comment.php:52 #: wp-admin/comment.php:54 #: wp-admin/comment.php:56 msgid "Caution:" msgstr "警告:" #: wp-admin/comment.php:52 msgid "You are about to mark the following comment as spam:" msgstr "你正在将下列评论标记成垃圾评论:" #: wp-admin/comment.php:54 msgid "You are about to delete the following comment:" msgstr "你将删除下列评论:" #: wp-admin/comment.php:56 msgid "You are about to approve the following comment:" msgstr "你将审查通过下列评论:" #: wp-admin/comment.php:59 msgid "Are you sure you want to do that?" msgstr "你确定要这样做吗?" #: wp-admin/comment.php:82 msgid "Author:" msgstr "作者:" #: wp-admin/comment.php:93 #: wp-admin/edit-form-comment.php:34 msgid "URL:" msgstr "网址:" #: wp-admin/comment.php:98 msgid "Comment:" msgstr "评论:" #: wp-admin/comment.php:151 msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot disapprove this comment." msgstr "你无权编辑这篇日志的评论,所以你不能审查这条评论。" #: wp-admin/options-privacy.php:4 #: wp-admin/options-privacy.php:11 msgid "Privacy Options" msgstr "隐私设置" #: wp-admin/options-privacy.php:16 msgid "Blog visibility:" msgstr "博客的公开度:" #: wp-admin/options-privacy.php:19 msgid "I would like my blog to be visible to everyone, including search engines (like Google, Sphere, Technorati) and archivers" msgstr "我希望自己的博客对每个人可见,包括搜索引擎 (比如 Google、Sphere 或 Technorati) 和存档器" #: wp-admin/options-privacy.php:21 msgid "I would like to block search engines, but allow normal visitors" msgstr "我想阻止搜索引擎,但是允许普通访问者" #: wp-admin/options-privacy.php:27 #: wp-admin/options-discussion.php:14 #: wp-admin/options-discussion.php:81 #: wp-admin/options-misc.php:15 #: wp-admin/options-misc.php:47 #: wp-admin/options.php:51 #: wp-admin/options.php:89 #: wp-admin/options-writing.php:14 #: wp-admin/options-writing.php:119 #: wp-admin/options-reading.php:14 #: wp-admin/options-reading.php:92 #: wp-admin/options-general.php:14 #: wp-admin/options-general.php:98 msgid "Update Options »" msgstr "更新设置 »" #: wp-admin/themes.php:21 msgid "Manage Themes" msgstr "管理主题" #: wp-admin/themes.php:27 msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme." msgstr "启用的主题已损坏。正在恢复到默认主题。" #: wp-admin/themes.php:29 #, php-format msgid "New theme activated. View site »" msgstr "新主题已启用,浏览网站 »" #: wp-admin/themes.php:38 msgid "Current Theme" msgstr "当前主题" #: wp-admin/themes.php:41 msgid "Current theme preview" msgstr "当前主题预览" #: wp-admin/themes.php:43 #, php-format msgid "%1$s %2$s by %3$s|1: theme title, 2: theme version, 3: theme author" msgstr "%1$s %2$s 作者: %3$s" #: wp-admin/themes.php:46 #, php-format msgid "The template files are located in %2$s. The stylesheet files are located in %3$s. %4$s uses templates from %5$s. Changes made to the templates will affect both themes." msgstr "模板文件位于 %2$s。样式表文件位于 %3$s%4$s 使用来自 %5$s 的模板。任何对此模板的修改将影响这两个主题。" #: wp-admin/themes.php:48 #, php-format msgid "All of this theme’s files are located in %2$s." msgstr "该主题的所有文件位于 %2$s。" #: wp-admin/themes.php:52 msgid "Available Themes" msgstr "可用的主题" #: wp-admin/themes.php:95 msgid "Broken Themes" msgstr "损坏的主题" #: wp-admin/themes.php:96 msgid "The following themes are installed but incomplete. Themes must have a stylesheet and a template." msgstr "以下主题已安装但不完整。主题必须至少有一个样式表和一个模板。" #: wp-admin/themes.php:126 msgid "Get More Themes" msgstr "获取更多主题" #: wp-admin/themes.php:127 msgid "You can find additional themes for your site in the WordPress theme directory. To install a theme you generally just need to upload the theme folder into your wp-content/themes directory. Once a theme is uploaded, you should see it on this page." msgstr "你可以从 WordPress 主题目录 为你的博客找到更多主题。要安装一个新主题,你只需将主题目录上传到博客中的 wp-content/themes 目录。上传完毕,你便可以在这个页面看到它。" #: wp-admin/install.php:23 msgid "WordPress › Installation" msgstr "WordPress › 安装" #: wp-admin/install.php:33 msgid "Already Installed" msgstr "已经安装" #: wp-admin/install.php:33 msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first." msgstr "你已经安装了 WordPress。要重新安装,请先删除旧的数据表。" #: wp-admin/install.php:40 msgid "Welcome" msgstr "欢迎" #: wp-admin/install.php:41 #, php-format msgid "Welcome to the famous five minute WordPress installation process! You may want to browse the ReadMe documentation at your leisure. Otherwise, just fill in the information below and you'll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world." msgstr "欢迎来到著名的 WordPress 5 步安装程序!如果你有空,可能想要浏览下自述文档,或者你可以直接填写下列信息来按你的意愿使用世界上最流行、最强大的个人发布平台。" #: wp-admin/install.php:42 msgid "First Step »" msgstr "第一步 »" #: wp-admin/install.php:44 msgid "Information needed" msgstr "所需要提供的信息" #: wp-admin/install.php:45 msgid "Please provide the following information. Don't worry, you can always change these settings later." msgstr "请提交下列信息。别担心,以后你还可以修改它们。" #: wp-admin/install.php:50 #: wp-admin/options-general.php:17 msgid "Blog title:" msgstr "博客标题:" #: wp-admin/install.php:54 msgid "Your e-mail:" msgstr "你的电子邮件:" #: wp-admin/install.php:59 msgid "Allow my blog to appear in search engines like Google and Technorati." msgstr "允许搜索引擎访问我的博客,比如 Google 或 Technorati。" #: wp-admin/install.php:62 msgid "Double-check your email address before continuing." msgstr "进行下一步前请再次检查你的电子信箱地址。" #: wp-admin/install.php:63 msgid "Install WordPress »" msgstr "安装 WordPress »" #: wp-admin/install.php:80 msgid "ERROR: you must provide an e-mail address" msgstr "错误: 请提供一个电子邮件地址" #: wp-admin/install.php:83 msgid "ERROR: that isn't a valid e-mail address. E-mail addresses look like: username@example.com" msgstr "错误: 这不是一个有效的电子信箱地址。它应该是 username@example.com 这样的格式" #: wp-admin/install.php:91 msgid "Success!" msgstr "成功!" #: wp-admin/install.php:93 #, php-format msgid "WordPress has been installed. Now you can log in with the username \"admin\" and password \"%2$s\"." msgstr "WordPress 已经成功安装。现在你可以使用用户名admin”,密码%2$s” 来登录。" #: wp-admin/install.php:94 msgid "Note that password carefully! It is a random password that was generated just for you." msgstr "请仔细记住密码!它是专门为你随机生成的密码。" #: wp-admin/install.php:99 msgid "Password" msgstr "密码" #: wp-admin/install.php:101 msgid "Login address" msgstr "登录网址" #: wp-admin/install.php:104 msgid "Were you expecting more steps? Sorry to disappoint. :)" msgstr "想进入下一步吗?不好意思,没下一步了!:)" #: wp-admin/install.php:111 msgid "WordPress, personal publishing platform." msgstr "WordPress,个人信息发布平台。" #: wp-admin/admin.php:54 msgid "Invalid plugin page" msgstr "无效的插件页面" #: wp-admin/admin.php:58 #, php-format msgid "Cannot load %s." msgstr "无法加载 %s。" #: wp-admin/admin.php:76 msgid "You are not allowed to import." msgstr "你无权进行导入操作。" #: wp-admin/admin.php:79 msgid "Invalid importer." msgstr "无效的导入程序。" #: wp-admin/admin.php:87 msgid "Cannot load importer." msgstr "无法加载导入程序。" #: wp-admin/link-manager.php:24 #: wp-admin/link.php:7 msgid "You do not have sufficient permissions to edit the links for this blog." msgstr "你没有足够的权限编辑这个博客的链接" #: wp-admin/link-manager.php:68 #, php-format msgid "%s link deleted." msgid_plural "%s links deleted" msgstr[0] "已删除 %s 条链接。" msgstr[1] "已删除 %s 条链接。" #: wp-admin/link-manager.php:75 msgid "Blogroll Management" msgstr "链接管理" #: wp-admin/link-manager.php:76 msgid "Here you add links to sites that you visit often and share them on your blog. When you have a list of links in your sidebar to other blogs, it’s called a “blogroll.”" msgstr "在这里你可以添加并与别人分享你经常访问的网站。这样在你的博客侧边栏会有一个链接窗口将所分享的链接列表出来。" #: wp-admin/link-manager.php:87 msgid "Link ID" msgstr "链接 ID" #: wp-admin/link-manager.php:89 msgid "Address" msgstr "地址" #: wp-admin/link-manager.php:90 msgid "Rating" msgstr "评分" #: wp-admin/link-manager.php:93 #, php-format msgid "Currently showing %1$s links ordered by %2$s" msgstr "当前按 %2$s 排列显示了 %1$s 分类的链接 " #: wp-admin/link-manager.php:95 msgid "Update »" msgstr "更新 »" #: wp-admin/link-manager.php:102 msgid "rel" msgstr "关系" #: wp-admin/link-manager.php:155 #, php-format msgid "Visit %s" msgstr "访问 %s" #: wp-admin/link-manager.php:180 #, php-format msgid "" "You are about to delete the '%s' link to %s.\n" "'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "你将会删除名为“%s”的链接,它链接到 %s。\n" "点“确定”确认删除,点“取消”撤销删除。" #: wp-admin/link-manager.php:199 msgid "Delete Checked Links »" msgstr "删除选中的链接 »" #: wp-admin/link-manager.php:199 msgid "" "You are about to delete these links permanently.\n" "'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "你即将永久删除这些链接。\n" "点“确定”确认删除,点“取消”撤销删除。" #: wp-admin/options-discussion.php:4 #: wp-admin/options-discussion.php:11 msgid "Discussion Options" msgstr "评论设置" #: wp-admin/options-discussion.php:16 msgid "Usual settings for an article:" msgstr "日志默认设置:" #: wp-admin/options-discussion.php:16 msgid "These settings may be overridden for individual articles." msgstr "这些设置可以在发表日志时重新设定。" #: wp-admin/options-discussion.php:21 msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the article (slows down posting.)" msgstr "尝试向日志中链接到的其它博客发送引用通告(会降低日志发表的速度)" #: wp-admin/options-discussion.php:26 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks.)" msgstr "允许来自其它博客的引用通告 (通告和引用)" #: wp-admin/options-discussion.php:31 msgid "Allow people to post comments on the article" msgstr "允许对该日志发表评论" #: wp-admin/options-discussion.php:36 msgid "E-mail me whenever:" msgstr "出现以下情况时,用电子邮件通知我:" #: wp-admin/options-discussion.php:41 msgid "Anyone posts a comment" msgstr "有人发表评论" #: wp-admin/options-discussion.php:46 msgid "A comment is held for moderation" msgstr "有评论等待审查" #: wp-admin/options-discussion.php:51 msgid "Before a comment appears:" msgstr "在评论被显示之前:" #: wp-admin/options-discussion.php:56 msgid "An administrator must always approve the comment" msgstr "评论必须通过管理员审查" #: wp-admin/options-discussion.php:58 msgid "Comment author must fill out name and e-mail" msgstr "评论作者必须输入姓名和电子邮件" #: wp-admin/options-discussion.php:59 msgid "Comment author must have a previously approved comment" msgstr "评论作者必须曾经发表过通过审查的评论" #: wp-admin/options-discussion.php:63 msgid "Comment Moderation" msgstr "评论审查" #: wp-admin/options-discussion.php:64 #, php-format msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)" msgstr "若某条评论中包含超过 %s 个链接,则把它放入审查队列。 (垃圾评论的特征是包含大量链接)" #: wp-admin/options-discussion.php:66 msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-mail, or IP, it will be held in the moderation queue. One word or IP per line. It will match inside words, so \"press\" will match \"WordPress\"." msgstr "当某条评论的内容、作者名以及电子邮件、URL 或 IP 地址中出现下列词语,则会被移入审查队列。每个关键词或者 IP 地址占一行。这是支持部分匹配的,比如“press”关键词会匹配“WordPress”。" #: wp-admin/options-discussion.php:72 msgid "Comment Blacklist" msgstr "评论黑名单" #: wp-admin/options-discussion.php:73 msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-mail, or IP, it will be marked as spam. One word or IP per line. It will match inside words, so \"press\" will match \"WordPress\"." msgstr "当某条评论的内容、作者名以及电子邮件、URL 或 IP 地址中出现下列词语时,则会被直接标记为垃圾评论。每个关键词或者 IP 地址占一行。这是支持部分匹配的,比如“press”关键词会匹配“WordPress”。" #: wp-admin/options-misc.php:4 #: wp-admin/options-misc.php:12 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "杂项设置" #: wp-admin/options-misc.php:17 msgid "Uploading" msgstr "文件上传" #: wp-admin/options-misc.php:20 msgid "Store uploads in this folder" msgstr "上传文件保存到该目录" #: wp-admin/options-misc.php:23 msgid "Default is wp-content/uploads" msgstr "默认为 wp-content/uploads" #: wp-admin/options-misc.php:31 msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders" msgstr "将我的上传文件保存到以月和年命名的目录中" #: wp-admin/options-misc.php:39 msgid "Track Links’ Update Times" msgstr "跟踪链接更新时间" #: wp-admin/options-misc.php:41 msgid "Use legacy my-hacks.php file support" msgstr "启用传统 my-hacks.php 文件支持" #: wp-admin/admin-header.php:44 msgid "View site »" msgstr "浏览网站 »" #: wp-admin/admin-header.php:46 #, php-format msgid "Howdy, %s." msgstr "嗨,%s。" #: wp-admin/admin-header.php:46 msgid "Log out of this account" msgstr "注销当前账号" #: wp-admin/admin-header.php:46 msgid "Sign Out" msgstr "注销" #: wp-admin/admin-header.php:46 msgid "My Profile" msgstr "我的个人资料" #: wp-admin/link-add.php:21 msgid "Link added." msgstr "链接已添加。" #: wp-admin/link-add.php:30 msgid "Add Link Bookmarklet" msgstr "添加链接书签小程序" #: wp-admin/link-add.php:31 msgid "Right click on the following link and choose “Bookmark This Link...” or “Add to Favorites...” to create a Link This shortcut." msgstr "右键点击下面的链接并选择“添加到收藏夹”,以创建这个链接的快捷方式。" #: wp-admin/link-add.php:32 msgid "Link add bookmarklet" msgstr "添加链接书签小程序" #: wp-admin/link-add.php:32 msgid "Link This" msgstr "收藏它" #: wp-admin/admin-footer.php:6 msgid "Thank you for creating with WordPress" msgstr "感谢你使用 WordPress 建站" #: wp-admin/admin-footer.php:6 msgid "Documentation" msgstr "帮助文档" #: wp-admin/admin-footer.php:6 msgid "Feedback" msgstr "信息反馈" #: wp-admin/moderation.php:5 msgid "Moderate Comments" msgstr "审刻评论" #: wp-admin/moderation.php:24 #: wp-admin/moderation.php:71 msgid "Your level is not high enough to moderate comments." msgstr "你无权审查评论。" #: wp-admin/moderation.php:85 #, php-format msgid "%s comment approved." msgid_plural "%s comments approved." msgstr[0] "%s 条评论通过审查。" msgstr[1] "%s 条评论通过审查。" #: wp-admin/moderation.php:90 #, php-format msgid "%s comment deleted" msgid_plural "%s comments deleted." msgstr[0] "%s 条评论被删除" msgstr[1] "%s 条评论被删除" #: wp-admin/moderation.php:95 #: wp-admin/edit-comments.php:71 #, php-format msgid "%s comment marked as spam" msgid_plural "%s comments marked as spam" msgstr[0] "%s 条评论被标记为垃圾评论" msgstr[1] "%s 条评论被标记为垃圾评论" #: wp-admin/moderation.php:110 msgid "Currently there are no comments for you to moderate." msgstr "目前还没有需要你审查的评论。" #: wp-admin/moderation.php:139 msgid "Moderation Queue" msgstr "审查队列" #: wp-admin/moderation.php:175 msgid "Edit this comment" msgstr "编辑这条评论" #: wp-admin/moderation.php:176 #: wp-admin/edit-form-comment.php:71 msgid "Delete this comment" msgstr "删除这条评论" #: wp-admin/moderation.php:176 #, php-format msgid "" "You are about to delete this comment by '%s'.\n" "'OK' to delete, 'Cancel' to stop." msgstr "" "你将会删除“%s”的这条评论。\n" "点“确定”确认删除,点“取消”撤销删除。" #: wp-admin/moderation.php:177 msgid "View the post" msgstr "查看日志" #: wp-admin/moderation.php:177 #, php-format msgid "View post “%s”" msgstr "查看日志 “%s”" #: wp-admin/moderation.php:181 msgid "Bulk action:" msgstr "批量操作:" #: wp-admin/moderation.php:185 msgid "No action" msgstr "以后再审" #: wp-admin/moderation.php:203 msgid "Delete every comment marked “defer.” Warning: This can’t be undone." msgstr "删除所有被标记为“以后再审查”的评论。警告: 该操作无法恢复。" #: wp-admin/moderation.php:208 msgid "Bulk Moderate Comments »" msgstr "批量审查评论 »" #: wp-admin/moderation.php:221 msgid "Mark all:" msgstr "全部标记为:" #: wp-admin/moderation.php:221 #: wp-admin/edit-form-comment.php:57 msgid "Approved" msgstr "通过审查" #: wp-admin/moderation.php:221 msgid "Deleted" msgstr "删除" #: wp-admin/moderation.php:221 msgid "Later" msgstr "以后再审" #: wp-admin/index.php:28 msgid "Welcome to WordPress" msgstr "欢迎使用 WordPress" #: wp-admin/index.php:31 msgid "Latest Activity" msgstr "最近更新" #: wp-admin/index.php:42 #, php-format msgid "Comments »" msgstr "评论 »" #: wp-admin/index.php:45 #, php-format msgid "Comments in moderation (%s) »" msgstr "等待审查的评论 (%s) »" #: wp-admin/index.php:66 #, php-format msgid "Posts »" msgstr "日志 »" #: wp-admin/index.php:71 #: wp-admin/index.php:90 #: wp-admin/post-new.php:67 #, php-format msgid "Post #%s" msgstr "日志 #%s" #: wp-admin/index.php:85 msgid "Scheduled Entries:" msgstr "预定日志:" #: wp-admin/index.php:91 #, php-format msgid "%1$s in %2$s" msgstr "%2$s 中的 %1$s" #: wp-admin/index.php:91 msgid "Edit this post" msgstr "编辑此日志" #: wp-admin/index.php:99 msgid "Blog Stats" msgstr "统计" #: wp-admin/index.php:106 #, php-format msgid "%1$s post" msgid_plural "%1$s posts" msgstr[0] "%1$s 篇日志" msgstr[1] "%1$s 篇日志" #: wp-admin/index.php:107 #, php-format msgid "%1$s comment" msgid_plural "%1$s comments" msgstr[0] "%1$s 条评论" msgstr[1] "%1$s 条评论" #: wp-admin/index.php:108 #, php-format msgid "%1$s category" msgid_plural "%1$s categories" msgstr[0] "%1$s 个分类" msgstr[1] "%1$s 个分类" #: wp-admin/index.php:109 #, php-format msgid "%1$s tag" msgid_plural "%1$s tags" msgstr[0] "%1$s 个标签" msgstr[1] "%1$s 个标签" #: wp-admin/index.php:112 #, php-format msgid "There are currently %1$s and %2$s, contained within %3$s and %4$s." msgstr "当前有 %1$s 和 %2$s,包含在 %3$s 和 %4$s 中。" #: wp-admin/index.php:118 msgid "Use these links to get started:" msgstr "快捷链接:" #: wp-admin/index.php:122 msgid "Write a post" msgstr "撰写日志" #: wp-admin/index.php:124 msgid "Update your profile or change your password" msgstr "档案管理" #: wp-admin/index.php:126 msgid "Add a link to your blogroll" msgstr "添加链接" #: wp-admin/index.php:129 msgid "Change your site’s look or theme" msgstr "主题管理" #: wp-admin/index.php:132 msgid "Need help with WordPress? Please see our documentation or visit the support forums." msgstr "需要有关 WordPress 的帮助?请查阅我们的帮助文档或者访问技术支持论坛。" #: wp-admin/plugin-editor.php:4 msgid "Edit Plugins" msgstr "编辑插件" #: wp-admin/plugin-editor.php:26 #: wp-admin/templates.php:28 #: wp-admin/templates.php:53 #: wp-admin/theme-editor.php:39 msgid "You do not have sufficient permissions to edit templates for this blog." msgstr "你没有足够的权限编辑本博客的模板。" #: wp-admin/plugin-editor.php:56 msgid "You do not have sufficient permissions to edit plugins for this blog." msgstr "你没有足够的权限编辑本博客的插件。" #: wp-admin/plugin-editor.php:63 #: wp-admin/plugins.php:10 #: wp-admin/plugins.php:28 msgid "Invalid plugin." msgstr "无效的插件。" #: wp-admin/plugin-editor.php:65 #: wp-admin/plugins.php:12 #: wp-admin/plugins.php:30 msgid "Plugin file does not exist." msgstr "插件文件不存在。" #: wp-admin/plugin-editor.php:91 #: wp-admin/templates.php:82 #: wp-admin/theme-editor.php:80 msgid "File edited successfully." msgstr "文件编辑成功。" #: wp-admin/plugin-editor.php:93 msgid "This plugin has been deactivated because your changes resulted in a fatal error." msgstr "插件已经被禁用,因为你的修改结果造成一个致命错误。" #: wp-admin/plugin-editor.php:99 #, php-format msgid "Editing %s (active)" msgstr "正在编辑 %s(已激活)" #: wp-admin/plugin-editor.php:101 #, php-format msgid "Browsing %s (active)" msgstr "正在浏览 %s(已激活)" #: wp-admin/plugin-editor.php:105 #, php-format msgid "Editing %s (inactive)" msgstr "正在编辑 %s (未激活)" #: wp-admin/plugin-editor.php:107 #, php-format msgid "Browsing %s (inactive)" msgstr "正在浏览 %s (未激活)" #: wp-admin/plugin-editor.php:112 msgid "Plugin files" msgstr "插件文件" #: wp-admin/plugin-editor.php:133 msgid "Warning: Making changes to active plugins is not recommended. If your changes cause a fatal error, the plugin will be automatically deactivated." msgstr "警告:不推荐修改已激活的插件。如果你不小心造成致命错误会导致插件被停用。" #: wp-admin/plugin-editor.php:138 msgid "Update File and Attempt to Reactivate »" msgstr "更新文件并尝试重新启用 »" #: wp-admin/plugin-editor.php:140 #: wp-admin/templates.php:129 #: wp-admin/theme-editor.php:134 msgid "Update File »" msgstr "更新文件 »" #: wp-admin/plugin-editor.php:144 #: wp-admin/templates.php:133 #: wp-admin/theme-editor.php:138 msgid "If this file were writable you could edit it." msgstr "如果该文件有可写属性,你就可以编辑它。" #: wp-admin/plugin-editor.php:149 #: wp-admin/templates.php:138 #: wp-admin/theme-editor.php:143 msgid "Oops, no such file exists! Double check the name and try again, merci." msgstr "文件不存在!请检查文件名并重试。" #: wp-admin/update-links.php:6 msgid "Feature disabled." msgstr "功能已禁用。" #: wp-admin/update-links.php:11 msgid "No links" msgstr "没有链接" #: wp-admin/edit-category-form.php:3 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:3 msgid "Edit Category" msgstr "编辑分类" #: wp-admin/edit-category-form.php:4 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:4 msgid "Edit Category »" msgstr "编辑分类 »" #: wp-admin/edit-category-form.php:10 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:10 msgid "Add Category" msgstr "添加分类 »" #: wp-admin/edit-category-form.php:11 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:11 msgid "Add Category »" msgstr "添加分类 »" #: wp-admin/edit-category-form.php:28 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:28 msgid "Category name:" msgstr "分类名称:" #: wp-admin/edit-category-form.php:32 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:32 msgid "Category slug:" msgstr "分类缩写:" #: wp-admin/edit-category-form.php:36 msgid "Category parent:" msgstr "上级分类:" #: wp-admin/edit-category-form.php:42 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:36 msgid "Description: (optional)" msgstr "描述: (可选)" #: wp-admin/widgets.php:159 msgid "Configure" msgstr "配置" #: wp-admin/widgets.php:177 msgid "No Sidebars Defined" msgstr "没有定义侧边栏" #: wp-admin/widgets.php:179 msgid "You are seeing this message because the theme you are currently using isn’t widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please follow these instructions." msgstr "你之所以看到这条消息是因为你当前使用的主题不支持挂件。这意味着没有可供你变更的侧边栏。关于让你的主题支持挂件请阅读相关说明。" #: wp-admin/widgets.php:264 #, php-format msgid "Sidebar updated. View site »" msgstr "侧边栏已更新。浏览网站 »" #: wp-admin/widgets.php:270 msgid "Sidebar Arrangement" msgstr "编排侧边栏" #: wp-admin/widgets.php:272 msgid "You can drag and drop widgets onto your sidebar below." msgstr "你可以通过拖放把挂件放入你的侧边栏框中。" #: wp-admin/widgets.php:289 msgid "Default Sidebar" msgstr "默认侧边栏" #: wp-admin/widgets.php:290 msgid "Your theme will display its usual sidebar when this box is empty. Dragging widgets into this box will replace the usual sidebar with your customized sidebar." msgstr "当这个框空着的时候你的主题会显示默认侧边栏。把一些挂件丢入到这个框中会用你自定义的侧边栏来替换默认侧边栏。" #: wp-admin/widgets.php:311 msgid "Available Widgets" msgstr "有效的挂件模块" #: wp-admin/export.php:15 msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer." msgstr "点击下面的按钮后,WordPress 将为你创建一个 XML 文件并保存到你的电脑中。" #: wp-admin/export.php:16 msgid "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, comments, custom fields, and categories." msgstr "这个文件,我们称为 WordPress 扩展 RSS 或者 WXR,将包含你的日志、评论、自定义域和分类。" #: wp-admin/export.php:17 msgid "Once you’ve saved the download file, you can use the Import function on another WordPress blog to import this blog." msgstr "一旦你保存了下载文件,你可以使用其它 WordPress 的导入功能导入此 Blog。" #: wp-admin/export.php:19 msgid "Optional options" msgstr "选填的选项" #: wp-admin/export.php:23 msgid "Restrict Author:" msgstr "指定作者:" #: wp-admin/export.php:38 msgid "Download Export File" msgstr "下载导出文件..." #: wp-admin/categories.php:37 #: wp-admin/link-category.php:34 #, php-format msgid "Can’t delete the %s category: this is the default one" msgstr "无法删除系统默认的分类%s" #: wp-admin/categories.php:75 #: wp-admin/edit-link-categories.php:10 msgid "Category added." msgstr "分类已添加。" #: wp-admin/categories.php:76 #: wp-admin/edit-link-categories.php:11 msgid "Category deleted." msgstr "分类已删除。" #: wp-admin/categories.php:77 #: wp-admin/edit-link-categories.php:12 msgid "Category updated." msgstr "分类已更新。" #: wp-admin/categories.php:78 #: wp-admin/edit-link-categories.php:13 msgid "Category not added." msgstr "分类没有添加。" #: wp-admin/categories.php:79 #: wp-admin/edit-link-categories.php:14 msgid "Category not updated." msgstr "分类没有更新。" #: wp-admin/categories.php:88 #: wp-admin/edit-link-categories.php:50 #, php-format msgid "Categories (add new)" msgstr "分类 (添加新分类)" #: wp-admin/categories.php:113 #, php-format msgid "Note:
Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the category %s." msgstr "注意:
删除一个分类并不会删除其中的日志。被删除分类中的所有日志将被归入分类%s。" #: wp-admin/categories.php:114 #, php-format msgid "Categories can be selectively converted to tags using the category to tag converter." msgstr "所有分类可以通过使用分类&标签转换器来有选择性的转换成标签。" #: wp-admin/plugins.php:54 msgid "Manage Plugins" msgstr "管理插件" #: wp-admin/plugins.php:84 msgid "Plugin could not be activated because it triggered a fatal error." msgstr "因为触发了一个致命错误插件无法启用。" #: wp-admin/plugins.php:94 msgid "Plugin activated." msgstr "插件已启用。" #: wp-admin/plugins.php:96 msgid "Plugin deactivated." msgstr "插件已禁用。" #: wp-admin/plugins.php:98 msgid "All plugins deactivated." msgstr "所有插件已禁用。" #: wp-admin/plugins.php:102 msgid "Plugin Management" msgstr "插件管理" #: wp-admin/plugins.php:103 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here." msgstr "插件用来扩展 WordPress 的功能。一旦你安装了某个插件,便可以在这里启用或禁用它。" #: wp-admin/plugins.php:113 msgid "Couldn’t open plugins directory or there are no plugins available." msgstr "无法打开插件目录或没有可用的插件。" #: wp-admin/plugins.php:120 msgid "Plugin" msgstr "插件" #: wp-admin/plugins.php:121 msgid "Version" msgstr "版本" #: wp-admin/plugins.php:133 msgid "Deactivate this plugin" msgstr "禁用该插件" #: wp-admin/plugins.php:133 msgid "Deactivate" msgstr "禁用" #: wp-admin/plugins.php:137 msgid "Activate this plugin" msgstr "启用该插件" #: wp-admin/plugins.php:137 msgid "Activate" msgstr "启用" #: wp-admin/plugins.php:151 msgid "Open this file in the Plugin Editor" msgstr "在插件编辑器中打开这个文件" #: wp-admin/plugins.php:155 #, php-format msgid "By %s" msgstr "作者: %s" #: wp-admin/plugins.php:174 msgid "Deactivate All Plugins" msgstr "禁用所有插件" #: wp-admin/plugins.php:182 #, php-format msgid "If something goes wrong with a plugin and you can’t use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated." msgstr "如果某个插件出现问题,导致你无法使用 WordPress,请删除或重命名 %s 目录中的这个文件,它将被自动禁用。" #: wp-admin/plugins.php:184 msgid "Get More Plugins" msgstr "获取更多插件" #: wp-admin/plugins.php:185 msgid "You can find additional plugins for your site in the WordPress plugin directory." msgstr "你可以在 WordPress 插件目录 中为你的网站找到更多的插件。" #: wp-admin/plugins.php:186 #, php-format msgid "To install a plugin you generally just need to upload the plugin file into your %s directory. Once a plugin is uploaded, you may activate it here." msgstr "要安装插件你只需上传插件文件到 %s 目录。上传后,你可以在这里启用它。" #: wp-admin/options.php:47 msgid "All Options" msgstr "所有设置" #: wp-admin/edit-page-form.php:66 msgid "Page Status" msgstr "页面状态" #: wp-admin/edit-page-form.php:75 msgid "Page Password" msgstr "页面密码" #: wp-admin/edit-page-form.php:80 msgid "Page Parent" msgstr "上级页面" #: wp-admin/edit-page-form.php:82 msgid "Main Page (no parent)" msgstr "主页面 (无上级页面)" #: wp-admin/edit-page-form.php:90 #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "Page Template" msgstr "页面" #: wp-admin/edit-page-form.php:92 msgid "Default Template" msgstr "默认模板" #: wp-admin/edit-page-form.php:100 msgid "Page Slug" msgstr "页面缩略名" #: wp-admin/edit-page-form.php:106 msgid "Page Author" msgstr "页面作者" #: wp-admin/edit-page-form.php:125 msgid "Page Order" msgstr "页面顺序" #: wp-admin/edit-page-form.php:135 msgid "Page Title" msgstr "页面标题" #: wp-admin/edit-page-form.php:141 msgid "Page Content" msgstr "页面内容" #: wp-admin/edit-page-form.php:203 msgid "Delete this page" msgstr "删除该页面" #: wp-admin/edit-page-form.php:203 #, php-format msgid "" "You are about to delete this page '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "你将会删除页面“%s”\n" "点“确定”确认删除,点“取消”撤销删除。" #: wp-admin/edit-form-comment.php:2 msgid "Edit Comment »" msgstr "编辑评论 »" #: wp-admin/edit-form-comment.php:3 #, php-format msgid "Editing Comment # %s" msgstr "编辑评论 #%s" #: wp-admin/edit-form-comment.php:41 msgid "Comment" msgstr "评论" #: wp-admin/edit-form-comment.php:56 msgid "Comment Status" msgstr "评论状态" #: wp-admin/edit-form-comment.php:58 msgid "Moderated" msgstr "等待审查" #: wp-admin/edit-form-comment.php:64 msgid "Edit time" msgstr "编辑时间" #: wp-admin/edit-form-comment.php:71 msgid "" "You are about to delete this comment. \n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "你将会删除这条评论。\n" "点“确定”确认删除,点“取消”撤销删除。" #: wp-admin/edit-post-rows.php:37 msgid "Never" msgstr "决不" #: wp-admin/edit-post-rows.php:37 #: wp-admin/edit-post-rows.php:42 msgid "Y-m-d \\<\\b\\r \\/\\> g:i:s a" msgstr "Y-m-d \\<\\b\\r \\/\\> g:i:s a" #: wp-admin/edit-post-rows.php:42 #: wp-admin/includes/template.php:192 msgid "Unpublished" msgstr "已取消发表" #: wp-admin/edit-post-rows.php:48 msgid " - Private" msgstr "- 不公开" #: wp-admin/edit-post-rows.php:63 #, php-format msgid "%s pending" msgstr "%s 条待定" #: wp-admin/edit-post-rows.php:66 msgid "0" msgstr "0" #: wp-admin/edit-post-rows.php:66 msgid "1" msgstr "1" #: wp-admin/edit-post-rows.php:66 msgid "%" msgstr "%" #: wp-admin/edit-post-rows.php:82 #: wp-admin/edit-comments.php:170 #: wp-admin/includes/template.php:193 msgid "View" msgstr "查看" #: wp-admin/edit-post-rows.php:94 #, php-format msgid "" "You are about to delete this post '%s'.\n" "'OK' to delete, 'Cancel' to stop." msgstr "" "你将会删除日志“%s”。\n" "点“确定”确认删除,点“取消”撤销删除。" #: wp-admin/edit-post-rows.php:112 msgid "No posts found." msgstr "没有找到日志。" #: wp-admin/page.php:48 msgid "You attempted to edit a page that doesn't exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "你正尝试编辑一个不存在的页面。可能它已经被删除?" #: wp-admin/page.php:63 #: wp-admin/admin-ajax.php:293 #: wp-admin/includes/post.php:11 msgid "You are not allowed to edit this page." msgstr "你无权编辑该页面。" #: wp-admin/page.php:136 msgid "You are not allowed to delete this page." msgstr "你无权删除这个页面。" #: wp-admin/page.php:140 #: wp-admin/page.php:143 #: wp-admin/post.php:155 #: wp-admin/post.php:158 msgid "Error in deleting..." msgstr "删除时出错..." #: wp-admin/post.php:54 msgid "You attempted to edit a post that doesn't exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "你正尝试编辑一个不存在的日志。可能它已经被删除?" #: wp-admin/post.php:68 #: wp-admin/admin-ajax.php:296 #: wp-admin/includes/post.php:14 msgid "You are not allowed to edit this post." msgstr "你无权编辑该日志。" #: wp-admin/post.php:151 msgid "You are not allowed to delete this post." msgstr "你无权删除这篇日志。" #: wp-admin/templates.php:3 msgid "Template & File Editing" msgstr "模版和文件编辑" #: wp-admin/templates.php:56 msgid "The config file cannot be edited or viewed through the web interface. Sorry!" msgstr "配置文件无法通过 Web 界面编辑或查看,抱歉!" #: wp-admin/templates.php:80 msgid "Could not save file." msgstr "无法保存文件。" #: wp-admin/templates.php:88 #, php-format msgid "Editing %s" msgstr "正在编辑 %s" #: wp-admin/templates.php:90 #, php-format msgid "Browsing %s" msgstr "正在浏览 %s" #: wp-admin/templates.php:97 msgid "Recent" msgstr "最近" #: wp-admin/templates.php:106 msgid "Common" msgstr "通用" #: wp-admin/templates.php:144 msgid "Other Files" msgstr "其它文件" #: wp-admin/templates.php:146 msgid "To edit a file, type its name here. You can edit any file writable by the server, e.g. CHMOD 666." msgstr "要编辑某个文件,请在这里输入它的文件名。你可以编辑任何在服务器端设置为可写的文件,例如: CHMOD 666。" #: wp-admin/templates.php:149 msgid "Edit file »" msgstr "编辑文件 »" #: wp-admin/templates.php:152 msgid "Note: of course, you can also edit the files/templates in your text editor of choice and upload them. This online editor is only meant to be used when you don’t have access to a text editor or FTP client." msgstr "注意: 当然,你也可以使用你喜爱的文本编辑器编辑文件/模版并上传它们。这个在线编辑器只是为了方便你在没有编辑器或 FTP 客户端的时候使用。" #: wp-admin/edit-link-categories.php:24 #, php-format msgid "" "You are about to delete the category '%s'.\n" "All links that were only assigned to this category will be assigned to the '%s' category.\n" "'OK' to delete, 'Cancel' to stop." msgstr "" "你将会删除“%s”分类。\n" "该分类中的所有链接都将被归入分类“%s”。\n" "点击“确定”按钮删除,点击“取消”按钮中止。" #: wp-admin/edit-link-categories.php:26 #: wp-admin/options-permalink.php:134 #: wp-admin/includes/template.php:46 msgid "Default" msgstr "默认" #: wp-admin/edit-link-categories.php:86 #, php-format msgid "Note:
Deleting a category does not delete the links in that category. Instead, links that were only assigned to the deleted category are set to the category %s." msgstr "注意:
删除一个分类并不会删除其中的链接。被删除分类中的所有链接将被归入分类 %s。" #: wp-admin/edit-pages.php:9 msgid "Published pages" msgstr "已发表页面" #: wp-admin/edit-pages.php:10 msgid "Draft pages" msgstr "草稿页" #: wp-admin/edit-pages.php:11 msgid "Private pages" msgstr "私秘页" #: wp-admin/edit-pages.php:34 #, php-format msgid "%1$s%2$s%3$s|You can reorder these: 1: Pages, 2: by {s}, 3: matching {s}" msgstr "%1$s%2$s%3$s" #: wp-admin/edit-pages.php:37 msgid "Pages are like posts except they live outside of the normal blog chronology and can be hierarchical. You can use pages to organize and manage any amount of content." msgstr "页面和日志类似,但用等级排序代替了普通的时间排序。你可以用页面来组织和管理一些自由的内容。" #: wp-admin/edit-pages.php:37 msgid "Create a new page »" msgstr "创建新页面 »" #: wp-admin/edit-pages.php:40 msgid "Search Terms…" msgstr "搜索关键词…" #: wp-admin/edit-pages.php:45 msgid "Page Type…" msgstr "页面类型…" #: wp-admin/edit-pages.php:79 msgid "Owner" msgstr "所有者" #: wp-admin/edit-pages.php:80 msgid "Updated" msgstr "最后更新" #: wp-admin/edit-pages.php:94 msgid "No pages found." msgstr "没有找到页面。" #: wp-admin/edit-pages.php:99 msgid "Create New Page »" msgstr "创建新页面 »" #: wp-admin/options-writing.php:4 #: wp-admin/options-writing.php:11 msgid "Writing Options" msgstr "录入设置" #: wp-admin/options-writing.php:17 msgid "Size of the post box:" msgstr "编辑框尺寸:" #: wp-admin/options-writing.php:19 msgid "lines" msgstr "行" #: wp-admin/options-writing.php:22 msgid "Formatting:" msgstr "格式化:" #: wp-admin/options-writing.php:26 msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display" msgstr "显示时自动将 :-):-P 等表情符号转换成图片" #: wp-admin/options-writing.php:27 msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically" msgstr "WordPress 应当自动修正无效的 XHTML 嵌套" #: wp-admin/options-writing.php:31 msgid "Default post category:" msgstr "日志默认分类:" #: wp-admin/options-writing.php:45 msgid "Default link category:" msgstr "链接默认分类:" #: wp-admin/options-writing.php:61 msgid "Post via e-mail" msgstr "通过电子邮件发表日志" #: wp-admin/options-writing.php:62 #, php-format msgid "To post to WordPress by e-mail you must set up a secret e-mail account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %s,